Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: last but not least | | Gibt es ein genaues idiomatisches Equivalent für auf Deutsch für "last but not least"? Thank you in advance. |
| Koral ÖzgülKudoZ activityQuestions: 19 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 48 Turkey
| | Local time: 11:23
|
| | zu guter Letzt, aber nicht minder wichtig | Explanation: Zu guter Letzt, aber nicht minder wichtig, unsere Körper haben da auch noch ein Tönchen mitzureden...
Vielleicht paßt das am besten in deinen
Kontext.
Viel Glück!!
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-04 10:41:41 (GMT) --------------------------------------------------
Sorry für die falsche Satzstellung (oben). Es muß lauten:
Zu guter Letzt, aber nicht minder wichtig, haben unsere Körper da auch noch ein Tönchen (Wörtchen) mitzureden. |
| Selected response from: Fantutti Local time: 01:23
| Grading comment Vielen dank um die Mühe bei allen. Entschuldigung für den späten Kontext. Die anderen Antworten waren auch hilfreich und nicht fahsch, aber diese passt besser zum Kontext. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| |