KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

Don’t get fleeced, get excited!

German translation: Bestechend einfach, oder?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:19 Jun 29, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / embroidery, fashion, textile
English term or phrase: Don’t get fleeced, get excited!
It is the final sentence in an article about how to embroider fleece (Faserpelz). (How to set up the machine, what kind of backing has to be used ... etc.)

After reading this article, it should be easy for any embroider to use this fabric.

Thank you for any help.
Daniel Hartmeier
Argentina
Local time: 01:54
German translation:Bestechend einfach, oder?
Explanation:
(Unterstellt dass embroiding besticken ist, würde ich auf die Nähe der Worte sätzen).

Oder:
Fließt ganz einfach von der Hand. So bleibt die Arbeit beim Sticken im Rahmen.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 06:54
Grading comment
Vielen Dank allen beim Mitdichten! Ich habe mich für - "Fleeced" ganz einfach von der Hand - entschieden, obwohl ich bestechend einfach wirklich bestechend einfach fand. Dankeschön.
Daniel
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Bestechend einfach, oder?
Klaus Herrmann
3 +2Fleece? Nicht drum scheren - einfach sticken!
Claudia Krysztofiak
3 +1Lassen Sie sich keinen Baeren aufbinden! Anziehen soll anziehen.
Herbert2
3Ich blödel jetzt einfach mal ein bisschen drauflos
Andreas Stuth


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
don’t get fleeced, get excited!
Bestechend einfach, oder?


Explanation:
(Unterstellt dass embroiding besticken ist, würde ich auf die Nähe der Worte sätzen).

Oder:
Fließt ganz einfach von der Hand. So bleibt die Arbeit beim Sticken im Rahmen.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank allen beim Mitdichten! Ich habe mich für - "Fleeced" ganz einfach von der Hand - entschieden, obwohl ich bestechend einfach wirklich bestechend einfach fand. Dankeschön.
Daniel

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: Die zweite Version besticht wirklich
4 mins

agree  Katrin Lueke
13 mins

agree  Olaf Reibedanz: Ich bevorzuge die erste Variante
1 hr

agree  Aniello Scognamiglio: Wie wäre es mit "Fliest ganz einfach von der Hand?" "Fliest" mit "s" ist Absicht! / add: Alternative wäre "Fleece - ganz einfach von der Hand";-)
1 hr
  -> das kachelt...

agree  Nancy Arrowsmith
1 hr

agree  Alexandra Collins: bestickend einfach, oder
3 hrs

agree  xxxBrandis
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ich blödel jetzt einfach mal ein bisschen drauflos


Explanation:
vielleicht ist was dabei, was Du gebrauchen kannst:

So langweilt Fleece nicht mehr.
Gib's dem Filz/Fleece
Alles "fleeced" - sticks drauf
Kreativ mit Fleece
Filziger Filz wird Fleece mit Charme
Filz raus - Fleece mit Ideen rein

Andreas Stuth
Netherlands
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
don’t get fleeced, get excited!
Lassen Sie sich keinen Baeren aufbinden! Anziehen soll anziehen.


Explanation:
Etwas woertlicher ... , aber - zugegeben - die Antwort zuvor hat's in sich.

Herbert2
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: Ergänzungsvorschlag "Lassen Sie sich keinen Fleece aufbinden" (=Wortspiel). Achtung, richtige Schreibweise = "B*ä*ren", "w*ö*rtlicher". Umlaute!!!
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
don’t get fleeced, get excited!
Fleece? Nicht drum scheren - einfach sticken!


Explanation:
Die Bezeichnung Fleece ist doch mittlerweile eingemeindet, oder? ;-)

Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 06:54
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio
58 mins

agree  Cécile Kellermayr: Auch fein
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search