ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Insurance

health plan

German translation: Krankenversicherer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:health plan
German translation:Krankenversicherer
Entered by: Hugo Rossi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 Sep 20, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: health plan
Although each company's form is different, certain pieces of information tend to appear. A good EOB (explanation of benefits) form has all of the following:

- Information on the policy holder—the employee, if the coverage is provided by a company. This might include name, address, Social Security number, and/or other identifying numbers.
- Information about the person who received medical care—name, relation to covered person, Social Security number, and possibly other identifying numbers.
- The name and address of the health plan.

¿La frase 'health plan' quiere decir una empresa o institución en este contexto?
wagadugu
Krankenversicherer
Explanation:
- Name und Adresse des Krankenversicherers
Selected response from:

Hugo Rossi
Local time: 10:24
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Krankenversicherer
Hugo Rossi
3 +1Krankenkassenleistung (des Arbeitgebers)
Derek Gill Franßen
2 +1Krankenkassexxxulysem


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Krankenkasse


Explanation:
Vielleicht etwas in die Richtung? Just guessing

xxxulysem
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karl Zeiler: klingt einfacher als "Krankenversicherer" und ist ebenso zutreffend
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Krankenversicherer


Explanation:
- Name und Adresse des Krankenversicherers

Hugo Rossi
Local time: 10:24
Specializes in field
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
24 mins

agree  Steffen Pollex: Klingt logisch in dem Zusammenhang.
26 mins

agree  Angela Breitsameter de Téllez
1 hr

agree  Translate4u
1 hr

agree  Stefanie Guim Marce
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Krankenkassenleistung (des Arbeitgebers)


Explanation:
...siehe auch Leo (http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel... ), obwohl ich wahrscheinlich eher etwas wie "betrieblicher Gesundheitsplan" oder "betrieblicher Gesundheitsvorsorgeplan" vorgeschlagen hätte. ;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 10:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: sieht nach Kontext so aus
6 mins

neutral  Steffen Walter: Das passt aber nicht zu "name and address". Ist mit "health plan" nicht eher der Krankenversicherer/die Krankenkasse gemeint?
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: