ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Insurance

day-care treatment

German translation: teilstationäre Behandlung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day-care treatment
German translation:teilstationäre Behandlung
Entered by: LegalTrans D
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Jan 25, 2006
English to German translations [PRO]
Medical - Insurance
English term or phrase: day-care treatment
Im Leistungskatalog einer Krankenversicherung findet sich unter den Begriffsbestimmungen folgende Definition:

"Day-care Treatment is a treatment received in a hospital or day-care facility during the day including a hospital room and nursing that does not medically require the patient to stay overnight and where a discharge note is issued."

Gibt es hierfür einen deutschen Fachausdruck? "Ambulant" passt nicht, da dieser Begriff für "out-patient treatment" verwendet wurde und außerdem m.W. die Unterbringung in einem Zimmer nicht einschließt.

VDIV
LegalTrans D
Local time: 11:25
teilstationäre Behandlung
Explanation:
Müsste passen.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:25
Grading comment
Danke, Brigitte. Die Definitionen in den Links waren genau das, was ich gesucht habe. Danke auch an alle Anderen für die vielen Beiträge.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7teilstationäre BehandlungBrigitteHilgner
4ambulant
Sabine Schlottky
3 +1Tagesbehandung
Translations4IT
3Tagespflege
Peter Gennet
1 +2tagesklinische Behandlung
kbamert


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
teilstationäre Behandlung


Explanation:
Müsste passen.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke, Brigitte. Die Definitionen in den Links waren genau das, was ich gesucht habe. Danke auch an alle Anderen für die vielen Beiträge.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet: genau, hier eine schöne Definition: http://www.gothaer.de/de/allgemeines/info-magazin_neu/versic...
4 mins
  -> Danke schön! Der Hinweis auf die Website ist prima.

agree  gfish: Die Betreuung wird als teilstationär bezeichnet, da die Betreffenden tagsüber stationär in einer Tagesklinik und nachts und am Wochenende zu Hause sind. http://www.vitanet.de/rundumsalter/pflege/geriat_tagesklinik...
6 mins
  -> Danke schön! Der Hinweis auf die Website ist prima.

agree  Siegfried Armbruster
22 mins
  -> Danke schön!

agree  Sabine Griebler
37 mins
  -> Danke schön!

agree  Brigitta Lange
41 mins
  -> Danke schön!

agree  Steffen Walter
49 mins
  -> Danke schön, Steffen!

neutral  Jule Eitel: teilstationär kann auch Behandlung in einer Nachtklinik sein, daher zu ungenau (siehe auch http://www.arzt-in-europa.de/pages/2004BSG_teilstationaer.ht...
8 hrs

agree  Monica Schmid
13 hrs
  -> Thank you, Monica.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tagesbehandung


Explanation:
Eventuell eine weiter Möglichkeit

[PDF] Die psychiatrische Tagesklinik: Kontinuität und Wandel
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... Als wir zwei Jahre danach im ersten Heft des ersten Jahrgangs der Psychiatrischen
Praxis fragten: Hat die Tagesbehandlung in der Bundesrepublik eine Chance ...
www.psychiatrie.de/data/pdf/23/02/00/ 381_Inhalt_und_Vorwort_von_Engfer_Tagesklinik_FFP.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

Translations4IT
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kai Zimmermann: Behandlung in einer Tagesklinik (evtl. Tagesklinikbehandlung) scheint mir an sinnvollsten
29 mins
  -> Danke, Kai!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambulant


Explanation:
Ist hier aber doch der richtige Ausdruck, wenn Du ganz genau sein willst. Lies mal folgenden Artikel ganz. Hier ein Auszug:

"Kriterium ist die geplante Aufenthaltsdauer mit Übernachtung
Nach Ansicht des BSG ist das Merkmal der geplanten (!) Aufenthaltsdauer des Patienten wichtig für die Abgrenzung von stationärer, teilstationärer oder ambulanter Behandlung. Als "Kernsatz" sagt das BSG: "Ein Eingriff findet demgemäß nur 'ambulant' (im Sinne des § 115b SGB V) statt, wenn der Patient die Nacht vor und die Nacht nach dem Eingriff nicht im Krankenhaus verbringt."

Im Umkehrschluss heißt das, dass zum Merkmal der stationären Behandlung mindestens eine Übernachtung des Patienten im Krankenhaus - vor oder nach dem Eingriff oder mit sonstiger Behandlung - gehört.

Dabei spricht das BSG ausdrücklich von der "geplanten" Aufenthaltsdauer. Demnach liege auch dann eine stationäre Behandlung vor, wenn der Patient über Nacht verbleiben sollte, aber das Krankenhaus gegen ärztlichen Rat noch am selben Tag wieder verlasse (so genannte "abgebrochene" stationäre Behandlung)."

http://www.iww.de/templates/print.php?ID=2170


    Reference: http://www.iww.de/templates/print.php?ID=2170
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sag ich ja: "...da dieser Begriff [nmlich "ambulant"]... auerdem m.W. die Unterbringung in einem Zimmer nicht einschliet..."

Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
tagesklinische Behandlung


Explanation:
Comparative data are reported on 66 inpatients, 39 day-care patients and 55 patients who were treated in a combined mode.

Es wird über einen Vergleich von 66 vollstationär, 39 tagesklinisch und 55 stationär/tagesklinisch behandelten Patienten berichtet.


    Reference: http://www.pabst-publishers.de/Psychologie/psyzeit/v_u_v/200...
kbamert
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Georg Schweigart, PMP: "Tagesklinik" ist mittlerweile ein fester Begriff, deswegen würde ich ihn auch verwenden; evtl. auch Behandlung in einer Tagesklinik oder Tagesklinikbehandlung)
17 mins

agree  Jule Eitel: Behandlung in einer Tagesklinik, siehe auch http://www.arzt-in-europa.de/pages/2004BSG_teilstationaer.ht...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tagespflege


Explanation:
wäre eine Möglichkeit.
http://www.drk-kliniken-saar.de/06.gh-wadgassen/tagespflege....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 09:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

... die eher in eine Pflegeeinrichtung als in ein Krankenhaus passt.

Peter Gennet
Germany
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: