English: alleged to be caused byGerman translation: welche tatsächlich oder angeblich verursacht wurden durch KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | alleged to be caused by | | German translation: | welche tatsächlich oder angeblich verursacht wurden durch | | Entered by: | Stefanie Guim Marce |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Geschäftsbedingungen | | English term or phrase: alleged to be caused by | In den geschäftsbedingungen eines VoIP-dienstleisters steht folgender Satz:
You understand and agree that neither XXX nor its business partners are responsible or liable, directly or indirectly, for any damage or loss caused or alleged to be caused by or in connection with your use of or reliance on any content of any such site or goods or services available through any such site.
=> Wie kann ich "alleged to be caused" hier geschickt übersetzen?
Für Hilfe mit diesem Satz bin ich sehr dankbar! |
| | | Selected response from:
Volkmar Hirantner Germany
| Note from asker to answererDanke, das hat mir sehr geholfen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| welche tatsächlich oder angeblich von...verursacht wurden
Explanation: so oder ähnlich kann man es formulieren
| | Note from asker to answerer| Danke, das hat mir sehr geholfen. |
|
|
| |