catastrophic cap

German translation: Selbstbeteiligung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catastrophic cap
German translation:Selbstbeteiligung
Entered by: Ana Krämer

15:26 Jun 27, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Insurance / Sozialversicherung
English term or phrase: catastrophic cap
Your *catastrophic cap* is $3,000 per calendar year. To provide financial protection against the impact of a long-term illness or serious injury, we have established an annual limit for out-of-pocket expenses for covered services paid by you. This is the maximum out-of-pocket expense you and your family can incur for XXX-covered services and supplies in a calendar year.

Kann man das als *Selbstbeteiligungsgrenze* übersetzen?
vDiV!
Ana Krämer
Argentina
Local time: 13:29
Selbstbeteiligung
Explanation:
ich würde nur Selbstbeteiligung schreiben ohne Grenze (es sei den du wirst pro Anschlag bezahlt ;-))
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 18:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Selbstbeteiligung
Katja Schoone


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Selbstbeteiligung


Explanation:
ich würde nur Selbstbeteiligung schreiben ohne Grenze (es sei den du wirst pro Anschlag bezahlt ;-))

Katja Schoone
Germany
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lisa23: aber ich würde trotzdem schreiben,... ihre maximale Selbstbeteiligung beträgt .., oder .. Ihre SB ist auf maximal... beschränkt, um den Sinn zu verdeutlichen
14 mins
  -> Danke Lisa, wird m.E. später ausreichend erklärt: annual limit for out-of-pocket expenses for covered services paid by you. This is the maximum out-of-pocket expense

agree  Thomas Bollmann: mit Lisa
16 mins
  -> Danke Thomas

agree  DDM
43 mins
  -> thx Daniel

agree  Sonia Heidemann
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search