Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: added value extras

German translation: und zusätzlichen Leistungen, die eine stressfreie Reise gewährleisten







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:added value extras
German translation:und zusätzlichen Leistungen, die eine stressfreie Reise gewährleisten
Entered by:aykon
Options:
- Contribute to this entry

11:46am Nov 21, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: added value extras
Gibt's dafür einen Standardbegriff auf DE?

Leave nothing to chance with high quality cover, tailored to your needs and added value extras to make your trip completely stress-free.

Siehe www.columbusdirect.com nur leider finde ich da auch keine weiteren Infos.

Danke
aykon
United Kingdom
und zusätzlichen Leistungen, die eine stressfreie Reise gewährleisten
Explanation:
wenn es sich um einen Werbetext handelt, müsste das noch etwas lockerer formuliert sein, wie " Ärger gehört nicht in Ihr Gepäck"
Selected response from:

Julia Mojik-Bernhard
Germany
Note from asker to answerer
thanks :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2und zusätzlichen Leistungen, die eine stressfreie Reise gewährleisten
Julia Mojik-Bernhard
4Mehrwertleistungen
Sabine Schlottky
3wertsteigernde Extras
Kristin Sobania


  


Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wertsteigernde Extras

Explanation:
vielleicht

Kristin Sobania
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mehrwertleistungen

Explanation:
mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-11-21 12:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

Einen Standardbegriff gibt es dafür wohl nicht.

Noch eine Idee: wertvolle/nützliche Zusatzleistungen

Sabine Schlottky
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
und zusätzlichen Leistungen, die eine stressfreie Reise gewährleisten

Explanation:
wenn es sich um einen Werbetext handelt, müsste das noch etwas lockerer formuliert sein, wie " Ärger gehört nicht in Ihr Gepäck"

Julia Mojik-Bernhard
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
thanks :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hans G. Liepert: oder wertvolle Zusatzleistungen.. Beim Gepäck wäre ich vorsichtig: Zuviele Urlauber erleben gerade damit viel Ärger ;0)
1 hr
  -> dabei ging es nicht um diesen Satz, sondern um einen vormals erfragten

agree Andrea Hauer: wertvolle Zusatzleistungen gefällt mir sehr gut hier.
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list