KudoZ home » English to German » Insurance

serve legal process

German translation: Zustellung der Ladung und der Klageschrift

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serve legal process
German translation:Zustellung der Ladung und der Klageschrift
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 Feb 19, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Unfallversicherung
English term or phrase: serve legal process
Es geht um die Dienstreise- und Arbeitsunfall-Versicherung eines großen Unternehmens und die Information der Mitarbeiter über die Versicherungsbedingungen. Ganz am Anfang werden wichtige Informationen aufgelistet:
"To Apply for a Benefit:
To Appeal a Benefit Determination:
To ***Serve Legal Process***:
Es folgen die Adresse des General Counsel des Unternehmens und die Adresse der Versicherungsgesellschaft.

Kann doch dem Sinn nach nur bedeuten: "Um den Rechtsweg zu beschreiten". Was mich irritiert ist, dass ich diesen Ausdruck nirgendwo finden konnte. Es gibt viele Google-Treffer, aber eine Übersetzung fand ich nicht.
Klaus Urban
Local time: 17:32
Zustellung der Ladung und der Klageschrift
Explanation:
I don't translate into German, so I was reluctant to enter an answer. Volkmar's solution looks good.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 10:32
Grading comment
Thank you, Kim!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Zustellung der Ladung und der Klageschrift
Kim Metzger


Discussion entries: 6





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Zustellung der Ladung und der Klageschrift


Explanation:
I don't translate into German, so I was reluctant to enter an answer. Volkmar's solution looks good.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thank you, Kim!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Kim!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  LegalTrans D
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search