GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:58 Jan 6, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / life insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brigitte Keen-Matthaei Local time: 21:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Leistungswert |
| ||
4 +1 | Wert der von Ihnen zu beziehenden Leistungen |
| ||
3 +1 | klingt nach "Vertragsguthaben" ... |
|
Leistungswert Explanation: oder eventl. auch der Wert der Leistungen, wenn es sich um eine Aufschluesselung mehrerer Leistungen handelt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wert der von Ihnen zu beziehenden Leistungen Explanation: "Wert Ihrer Leistungen" wäre ein wenig irreführend, da ja die Versicherung die Leistungen erbringen soll, nicht der Vers.nehmer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
klingt nach "Vertragsguthaben" ... Explanation: ... aber man müsste die Zahlen sehen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.