ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Insurance

first party commercial property insurance coverage

German translation: gewerbliche Sachversicherung gegen eigen- und fremdverursachte Schäden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first party commercial property insurance coverage
German translation:gewerbliche Sachversicherung gegen eigen- und fremdverursachte Schäden
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Aug 19, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Versicherungsvertrag
English term or phrase: first party commercial property insurance coverage
The Insurer is underwriting or considering underwriting certain ***first party commercial property insurance coverage*** for XXX and provides certain engineering, loss prevention and claims activity in support of the underwriting of such coverage.

Danke für eure Hilfe!
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 05:28
gewerbliche Sachversicherung gegen eigen- und fremdverursachte Schäden
Explanation:
Möglicherweise gibt es in der Versicherungswirtschaft eine knappere Formulierung, aber in der Sache dürfte es das sein.

first-party insurance

Definition

Type of insurance policy under which an insured (the first party) is paid by his or her insurer (the second party) in the event of an accident, injury, or loss whether caused by itself or someone else (the third party). See also third-party insurance.
http://www.businessdictionary.com/definition/first-party-ins...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-19 16:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

Bei Immobilien dann entsprechend Gebäudeversicherung statt Sachversicherung
Selected response from:

Andreas Pompl
Brazil
Local time: 05:28
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gewerbliche Sachversicherung gegen eigen- und fremdverursachte Schäden
Andreas Pompl
3 +1Geschäftssachversicherung (für Eigenschäden)
BSommer


Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geschäftssachversicherung (für Eigenschäden)


Explanation:
Bei first-party ist im Versicherungswesen nicht Erstversicherung sondern eine Versicherung für Eigenschäden im Gegensatz zu third-part insurance (also Versicherung für Schäden an Dritten - wie die Haftpflichtversicherung) gemeint.

Bei einer commercial insurance handelt es sich um eine Geschäftsversicherung. Diese beinhaltet oft verschiedene Bausteine. Also Haftpflichtversicherung, Sachversicherung oder auch spezielle Versicherungen wie für EDV Geräte. Die Geschäftssachversicherung beinhaltet nur Sachschadendeckungen.

Bei der Sachversicherung geht es um Eigenschäden, muss also eigentlich nicht nochmals erwähnt werden.

(Bitte beachten, diese Antwort basiert auf dem Schweizerischen Versicherungswesen, evtl. gibt es in Deutschland noch andere Versicherungslösungen).

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-08-19 16:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein Beispiel aus dem Deutschen Versicherungsmarkt.
Hier heisst es Firmensachversicherung.

http://www.econsens.de/versicherungen_firmen.html


    Reference: http://www.nationalesuisse.ch/380/403/2176.asp
    Reference: http://www.baloise.ch/website2/chbs580d.nsf/web/Firmen/Sach/...
BSommer
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Hilgendag
23 mins

neutral  Katja Schoone: Mein Versicherungsfachmann sagt, dass ist ein Schweizer Begriff. Firmensach- oder Betriebsinhaltsversicherung
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gewerbliche Sachversicherung gegen eigen- und fremdverursachte Schäden


Explanation:
Möglicherweise gibt es in der Versicherungswirtschaft eine knappere Formulierung, aber in der Sache dürfte es das sein.

first-party insurance

Definition

Type of insurance policy under which an insured (the first party) is paid by his or her insurer (the second party) in the event of an accident, injury, or loss whether caused by itself or someone else (the third party). See also third-party insurance.
http://www.businessdictionary.com/definition/first-party-ins...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-19 16:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

Bei Immobilien dann entsprechend Gebäudeversicherung statt Sachversicherung


    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/first-party-ins...
Andreas Pompl
Brazil
Local time: 05:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Hihi, das ist der gleiche Link, sorry, hatte ich nicht gesehen. Ich würde aber formulieren: gewerb. Sachversicherung für und nicht gegen. Ich kann mich gegen Brand versichern und gegen Wasserschäden, aber nicht gegen gewerbliche Sachen ;-)
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: