German translation: Null-Zertifikat der Compensation Recovery Unit
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance
English term or phrase:Nil CRU
Ein Anwalt der Beklagten schreibt dieser und macht Vorschläge bezüglich eines weiteren Vorgehens.
2. Make a settlement offer to the First Claimant of XXX net of interim paymen ts (which I have taken to include the proposed interim payment of XXX), subject to a ** nil CRU **
Vorher im Text kam "CRU" schon einmal vor, dort wurde diese Abkürzung zusammen mit "NHS" genannt, also gehe ich von einem Terminus der Staatlichen Krankenversicherung aus, kann dazu aber leider nichts finden!
Explanation: s.untenstehende Erklärungen.Das Null-Zertifikat der CRU bestätigt, daß ein an der Gesundheit durch ein Schadensereignis Beeinträchtigter von der staatlichen Schadensabwicklungsinstitution noch NICHT entschädigt wurde.
Damit wirst Du richtig liegen, aber garantieren kann ich das jetzt nicht. In dem von mir angeführten Artikel schien das ein bißchen anders ,da wurde im zuge eines Rechtsmittelverfahrens von der Instanz das CRU certificate auf 'nil' gesetzt, und dem Beklagten die 40.000,- Pfund refundiert .Danach entwickelte sich NOCH eine Diskussion, aus der für mich einfach nicht klar ersichtlich wurde ,WAS ES GENAU heißt.
Und wenn Du es übersetzt : unter der Bedingung eines Null-Zertifikates der Compensation Recovery Unit ?
"When a claim is ready for a full and final offer, the Department’s claims handlers require a valid CRU certificate from the Department of Work and Pensions (DWP). This is to ensure that compensation is not paid twice for the same injury. Capita will always ensure they have a current CRU certificate when a claim is ready for an offer to be made in full and final settlement. However, these occasionally need to be requested twice if they expire in the time it takes for actual acceptance of any offer to be received."
Also quasi ein Beweis dafür, dass von der CRU nicht bereits eine Zahlung vorgenommen wurde, für die in dem Fall eben nochmal bezahlt werden würde. Sozusagen ein Beweis, dass der Kläger nicht schon vom britischen System entschädigt wurde.
hat einen endlos langen Artikel, in dem auch vorkommt, daß das CRU certificate reset to nil wurde ,aber dort wird vorausgesetzt, daß man WEISS, was der britische Zirkus soll.
Haarige Sache.
CRU ist die Compensation Recovery Unit, eine Einheit des britischen Gesundheitssystems NHS, die mit Versicherungen ,Anwälten, etc. zusammenarbeitet, um Gesundheitsschädigungen zu regulieren.
'nil# heißt null, nichts, fehlanzeige, aber wie das genau mit dem CRU korreliert, habe ich noch nicht gefunden.
Automatic update in 00:
Answers
22 hrs confidence:
nil cru
Null-Zertifikat der Compensation Recovery Unit
Explanation: s.untenstehende Erklärungen.Das Null-Zertifikat der CRU bestätigt, daß ein an der Gesundheit durch ein Schadensereignis Beeinträchtigter von der staatlichen Schadensabwicklungsinstitution noch NICHT entschädigt wurde.
DERDOKTOR Local time: 07:53 Native speaker of: German PRO pts in category: 28