ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Insurance

reach a mandatory service cap


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:51 Mar 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: reach a mandatory service cap
Leider weiß ich gar nicht, wo ich die Frage einsortieren soll... aber ich schätze, es ist eigentlich ein gemeinsprachlicher Ausdruck.

In dem Artikel, den ich übersetze, geht es um den weltweiten Trend hin zur Privatisierung der Rentenversicherung, der durch die Wirtschaftskrise unterbrochen wurde. Dieser Abschnitt behandelt die Weltbank, die mit einer Kampagne massiv für die Privatisierung geworben hatte und frühere Kritiker in den eigenen Reihen zum Schweigen brachte. Aber dann kam die Krise:

Still, it was the global financial crisis that put a stop to the pension privatization advocacy campaign led by the World Bank, by changing the terrain upon which these debates took place, sharply increasing the credibility of critics and silencing prominent advocates. Reformers quietly shifted into other areas of the Bank while critics basked in the limelight. In one important instance, Robert Holzmann, Director of the Bank’s Social Protection and Labour sector and leader for many years of its pension privatization advocacy campaign, *reached a mandatory service cap* and was replaced by a labour market policy expert with limited interest in pension reform advocacy.

Bedeutet das einfach, dass er den Posten so lange inne gehabt hatte, dass er nicht mehr "wiedergewählt" werden konnte? Gibt es solche Regelungen bei der Weltbank?
Oder verstehe ich etwas grundlegend falsch?
Und wie sag ich's auf Deutsch?
Caro Giese
Local time: 07:53



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 15, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial
Field (specific)Other => Insurance


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: