Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Mietbedingungen | | English term or phrase: applicable excess | Aus dem Abschnitt Zusatzversicherungen einer Autovermietung:
• Collision Damage Waiver reduces your financial liability to us for damage to the vehicle, its parts and accessories, except through theft, attempted theft or vandalism*
• Theft Protection reduces your liability to us for loss or damage should the vehicle be stolen or vandalized*.
*provided the vehicle is used in accordance with the terms and conditions of the rental agreement your liability is reduced to the amount the applicable excess for that vehicle
Ich unterstelle mal, dass es 'the amount OF the applicable excess for that vehicle' heißen soll, stehe aber nichtsdestotrotz auf dem Schlauch und wäre für eure Hilfe sehr dankbar.
Grüße zu später Stunde
Birgit |
| | | geltender Selbstbehalt | Explanation: oder Selbstbeteiligung, da sind sich die Assekuranzschreiber noch nicht einig. |
| Selected response from:
 Daniel Gebauer Spain Local time: 07:54
| Grading comment Danke, Daniel! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |