Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: at the policy anniversary

German translation: Ablauf der Anlagedauer (Fonds)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the policy anniversary
German translation:Ablauf der Anlagedauer (Fonds)
Entered by:monitor
Options:
- Contribute to this entry

6:32am Oct 18, 2003Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / insurance
English term or phrase: at the policy anniversary
We will guarantee that if, at the policy anniversary five years prior to the end of the Investment Termterm, the investor comes out of the fund, the amount they will receive will be equal to at least 90% of the value of units allocated at that date.
monitor
Switzerland
s.u.
Explanation:
....falls der Investor 5 Jahre vor Ablauf der Anlagedauer aus dem Fonds aussteigt...

finde, das liest sich etwas flüssiger... Bei Jahrestag denke ich eher an negative Ereignisse... Würde Anniversary nicht so wörtlich übernehmen.

... Im Gegensatz zu einem offenen Fonds ist die Gesellschaft nicht verpflichtet, ***Anteile vor Ablauf der Anlagedauer zurückzunehmen***. ...
www.actior.de/konto/vertraege_2003/ risikoerklaerung.pdf
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Am Jahrestag des Versicherungsabschlusses
Charon
4 +1s.u.
Aniello Scognamiglio


  


Answers

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Am Jahrestag des Versicherungsabschlusses

Explanation:
or: am sich jährenden Abschlusstermin fünf Jahre vor...

Charon
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Steffen Walter: Wenn, dann die zweite Variante - "Jahrestag" ist hier ungebräuchlich.
54 mins

neutral Aniello Scognamiglio: Hallo! Geht es nicht um einen Fonds?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.

Explanation:
....falls der Investor 5 Jahre vor Ablauf der Anlagedauer aus dem Fonds aussteigt...

finde, das liest sich etwas flüssiger... Bei Jahrestag denke ich eher an negative Ereignisse... Würde Anniversary nicht so wörtlich übernehmen.

... Im Gegensatz zu einem offenen Fonds ist die Gesellschaft nicht verpflichtet, ***Anteile vor Ablauf der Anlagedauer zurückzunehmen***. ...
www.actior.de/konto/vertraege_2003/ risikoerklaerung.pdf

Aniello Scognamiglio
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hans G. Liepert: aber Anleger, statt Investor (das klingt so grosskotzig nach -zig Milllionen Investment)
15 hrs
  -> Gute Idee, aber: der Kontext läßt nicht erkennen, ob es sich um "Anleger" oder "Investor" handelt. Auch wenn ein Anleger 1000 Euro in Aktien anlegt, ist er Investor, oder nicht? Persönlich finde ich Investor neutral.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list