English: appearance allowanceGerman translation: Wertausgleich / Reparaturkostenpauschale KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | appearance allowance | | German translation: | Wertausgleich / Reparaturkostenpauschale | | Entered by: | Steffen Walter |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Insurance | | English term or phrase: appearance allowance | You can talk to the insurance company about an "appearance allowance." An appearance allowance is a negotiated compensation for NOT replacing your bumper and agreeing to compensate you somewhere between $0 and $400. The agreed upon price is a matter for you and your insurance company to negotiate.
|
| | | Selected response from:
Mats Wiman Sweden
| Note from asker to answererDanke schoen!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
1 hr confidence:   |
| Wertausgleich / Reparaturkostenpauschale
Explanation: both possible, some German insurance co's pay you a lump sum for the repair to avoid costly renovation work. Or you get a 'Wertausgleich' if repair costs exceed the loss of commercial value.
| Hans G. Liepert Switzerland Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 275
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |