GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Feb 15, 2005 |
English to German translations [PRO] Insurance / healthcare software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Leistungsanspruch-Prüfprogramm |
|
Leistungsanspruch-Prüfprogramm Explanation: Im Gesundheitswesen sind "claims" wohl die "Leistungsansprüche". Da es um Kosteneinsparungen im Gesundheitswesen zu gehen scheint, ist das wohl ein "automatisiertes Prüfprogramm zur Prüfung von Leistungsansprüchen". Auf Grund der Automatisierung werden die Kosteneinsparungen erreicht.http://www.jrc.es/pages/iptsreport/vol41/german/ENV2G416.htm weder mit EMAS (EU Öko-Management und -Prüfprogramm) noch mit anderen Umweltmanagement-Systemen vertraut sind; -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-02-15 08:51:33 GMT) -------------------------------------------------- Wenn der Zusammenhang schon klar ist, dann auch kurz \"Anspruchsprüfprogramm\" http://www.ooegkk.at/esvapps/page/page.jsp?p_pageid=182&p_me... http://www.cawin.de/index.php?id=1016 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|