Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Request-Offer-Approach

German translation: Request-Offer-Verhandlungsansatz / Forderungen und Angebote



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Request-Offer-Approach
German translation:Request-Offer-Verhandlungsansatz / Forderungen und Angebote
Entered by:Katharina Wawrzon-Stewart
Options:
- Contribute to this entry

12:23am May 15, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / GATS
English term or phrase: Request-Offer-Approach
"...liberalization shall be advanced through bilateral, plurilateral or multilateral negotiations, the main method of negotiation shall be the request-offer-approach"
Wie nennt man diese Verhandlungsart auf Deutsch? Ich habe diesen Ausdruck oft unübersetzt gesehen, aber da im weiteren Text auf "requests" und "offers" näher eingegangen wird, möchte ich lieber ein passendes Äquivalent finden. Es geht darum, dass einzelne Staaten die Möglichkeit haben Vorschläge zur Liberalisierung einzureichen, welche dann von der WTO geprüft und beurteilt werden.
Katharina Wawrzon-Stewart
United Kingdom
Request-Offer-Verhandlungsansatz / Forderungen und Angebote
Explanation:
Ich würde den Begriff zunächst einmal so stehen lassen, denn wie du schon sagst, wird er meistens nicht übersetzt. Sogar in Texten von der WTO selbst kommt er unübersetzt vor, wird dann aber im weiteren Verlauf auseinandergenommen (was ich dir für die Übersetzung auch empfehlen würde) und "in seinen Bestandteilen" als "Forderungen und Angebote" bezeichnet. Siehe Link der WTO unten.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2006-05-17 07:31:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:o)
Selected response from:

Gabriele Twohig
United Kingdom
Note from asker to answerer
Vielen Dank, Gabi! Dein Vorschlag passt wirklich sehr gut in den Kontext. Schön dich wieder zu sehen, wenn auch nur virtuell :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Request-Offer-Verhandlungsansatz / Forderungen und Angebote
Gabriele Twohig
4Anfrage/Angebot-Methode
Ivo Lang
3rephrase s.u.
Ingeborg Gowans


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
request-offer-approach rephrase s.u.

Explanation:
I would try to rephrase:
sie beschreiten den Weg des Ersuchen und Angebots in ihren Verhandlungen or whatever... i am not too sure about the context, so I hope this fits


    Reference: http://webtranslate.de
Ingeborg Gowans
Canada
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
request-offer-approach Anfrage/Angebot-Methode

Explanation:
Was im privatwirtschaftlichen Rahmen geht, sollte eigentlich auch auf Ebene von Staaten gehen. Da get es ja auch um den Prozess "Von der Anfrage bis zur Angebotserstellung".

http://www.tuev-sued.de/management_systeme/unsere_gesellscha...
http://www.amitra.de/angebot-anfordern/angebotsprozess.html


Ivo Lang
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
request-offer-approach Request-Offer-Verhandlungsansatz / Forderungen und Angebote

Explanation:
Ich würde den Begriff zunächst einmal so stehen lassen, denn wie du schon sagst, wird er meistens nicht übersetzt. Sogar in Texten von der WTO selbst kommt er unübersetzt vor, wird dann aber im weiteren Verlauf auseinandergenommen (was ich dir für die Übersetzung auch empfehlen würde) und "in seinen Bestandteilen" als "Forderungen und Angebote" bezeichnet. Siehe Link der WTO unten.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2006-05-17 07:31:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:o)


    Reference: http://66.249.93.104/search?q=cache:ev_5NQ0_Wg0J:www.oxfam.d...
Gabriele Twohig
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Vielen Dank, Gabi! Dein Vorschlag passt wirklich sehr gut in den Kontext. Schön dich wieder zu sehen, wenn auch nur virtuell :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list