ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » International Org/Dev/Coop

corporate headquarters

German translation: der Firmensitz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corporate headquarters
German translation:der Firmensitz
Entered by: Geri Linda Metterle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:17 Apr 27, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: corporate headquarters
Stammsitz eines Unternehmens oder Muttergesellschaft?
Geri Linda Metterle
Local time: 07:57
der Firmensitz
Explanation:
Ein Unternehmen wohnt nicht
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 23:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9der Firmensitz
Andy Lemminger
5 +1Stammsitz/UnternehmenszentraleIngrid Blank
5FirmenzentraleColin Newberry
4 +1Konzernzentrale
Jutta Amri
5 -2Hauptwohnsitz eines UnternehmensWenjer Leuschel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Hauptwohnsitz eines Unternehmens


Explanation:
Das ist es.

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ingrid Blank: nein, bei Unternehmen sagt man Firmensitz
2 hrs
  -> Danke.

disagree  Colin Newberry: HauptWOHNsitz?
17 hrs
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
der Firmensitz


Explanation:
Ein Unternehmen wohnt nicht

Andy Lemminger
Canada
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translations4IT
1 min

agree  Beate Lutzebaeck: Ja, wär ja niedlich ... so müssen wir uns also mit dem prosaischen Firmensitz zufrieden geben.
33 mins
  -> tut mir ja auch leid :-)

agree  ValtBt
1 hr

agree  Lydia Molea
2 hrs

agree  Marion Hallouet
3 hrs

agree  ahartje
3 hrs

agree  Steffen Walter: Eine Möglichkeit (außer wenn man noch betonen will, dass es um einen Konzern geht - s.u.). // Wohnst Du noch oder handelst Du schon :-))
4 hrs

agree  Dr.G.MD
17 hrs

agree  anisco
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Stammsitz/Unternehmenszentrale


Explanation:
oder auch Hauptverwaltung

Ingrid Blank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: Alternative zu Firmensitz!
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Konzernzentrale


Explanation:
Firmensitz find ich ein bisschen zu klein, headquarter ist in der Regel die Hauptverwaltung eines Konzerns

Jutta Amri
Luxembourg
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Wenn es hier um einen Konzern geht, dann stimme ich Dir voll zu.
1 hr

neutral  Colin Newberry: Please, please, please write/say "headquarterS" and not "headquarter".
15 hrs
  -> Yes, I know that headquarters is always used in the plural, sorry for the mistake
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Firmenzentrale


Explanation:
Is what the companies down here in Bavaria talk about.

Colin Newberry
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: