ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » International Org/Dev/Coop

Digital Asset Management Assessment

German translation: Managementsystem für digitale Medienressourcen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Digital Asset Management Assessment
German translation:Managementsystem für digitale Medienressourcen
Entered by: Geri Linda Metterle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:26 Apr 27, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Digital Asset Management Assessment
A digital asset management system is a central repository for storing logos, product shots, package designs, presentations, audio, video and any other digital files.

Gibt es dafür einen gängigen deutschen Ausdruck?
Danke
Geri-Linda
Geri Linda Metterle
Local time: 07:57
Managementsystem für Medienressourcen
Explanation:
oder (Bewertung/Beurteilung des) Managementsystem(s) für digitale Ressourcen
Assets kann man im technischen Bereich häufig mit Ressourcen übersetzen. Eine Verwechselungsgefahr mit den Windows-spezifischen Ressourcen besteht hier m.E. nicht. Digitale Assets kann man sicherlich mit Medienressourcen übersetzen, da hier im weiteren Sinne alle für Präsentationszwecke verwendet werden.

Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 07:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Managementsystem für Medienressourcen
Klaus Herrmann
3Beurteilung der digitalen Vermögensverwaltung
Translations4IT


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beurteilung der digitalen Vermögensverwaltung


Explanation:
Technologieforum - Abonnement - [ Translate this page ]
... Internet-Infrastruktur. Mobile E-Commerce-Lösungen. Neue Technologien/ Innovationen.
Digitale Vermögensverwaltung. Wissensmanagement. Webtechnologien und Trends. ...
www.technologie-forum.accenture.de/3abonnement/ - 28k - Cached - Similar pages

Translations4IT
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
digital asset management assessment
Managementsystem für Medienressourcen


Explanation:
oder (Bewertung/Beurteilung des) Managementsystem(s) für digitale Ressourcen
Assets kann man im technischen Bereich häufig mit Ressourcen übersetzen. Eine Verwechselungsgefahr mit den Windows-spezifischen Ressourcen besteht hier m.E. nicht. Digitale Assets kann man sicherlich mit Medienressourcen übersetzen, da hier im weiteren Sinne alle für Präsentationszwecke verwendet werden.



Klaus Herrmann
Germany
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Oder man nimmt "digital" zur Sicherheit noch mit rein: "Managementsystem für digitale Medienressourcen". // ADD: Hatte Deine "digitalen Ressourcen" darunter übersehen - das sollte ausreichen.
36 mins

agree  Horst2
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: