Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce / dotcom burnout | | English term or phrase: budding Internet entrepreneur | Six month ago, the idea that internet entrepreneurs were a breed more worthy of pity than envy would have seemed like a cruel joke. But the Great God of Failure descended and the Internet bubble burst. So with tales of dotcom burnout emerging from America, just how ghastly is life for today's budding Internet entrepreneur?
Mit "angehend" oder "knospend" komme ich hier auch nciht weiter.
VIelen Dank für die freundliche Unterstützung!
Susanne |
| flowersuseNot a translatorKudoZ activityQuestions: 122 (none open) ( 15 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | s.u. | Explanation: Ich finde den gesamten Text extrem bildhaft und würde daher auch versuchen, diesen gewollt ausgeprägten Stil zu übernehmen und in sich schlüssige Bilder/-folgen zu wählen. Vielleicht so:
"Doch der mächtige Herr/Gott des Schicksals stieg vom Himmel und brachte die schillernde Internet-Seifenblase zum Platzen. Nun, da die bunten Regenbogenfarben verschwunden sind und das Donnergrollen des Internet-Burnouts schon von Amerika herüberzieht, wie lange wird es wohl dauern, bis es auch gerade erblühenden Internet-Unternehmen das Geschäft verhagelt?"
etwas in dieser Richtung vielleicht...
Grüße,
Ulrike |
| Selected response from:
Ulrike MacKay Germany Local time: 07:58
| Grading comment Tolle Variante! Ich merke, man darf ruhig ein bißchen freier übersetzen und kreativ sein.
Vielen Dank
Susanne 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |