ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

bouncing together

German translation: Tanzende Herzen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bouncing together
German translation:Tanzende Herzen
Entered by: Heinen-Klebes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Apr 21, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase: bouncing together
Context:
http://www.ecards-passion.net/ulybka-art/animations/bouncing...
Ulybka
Local time: 07:58
Tanzende Herzen
Explanation:
oder auch: Mein Herz folgt Deinem

Selected response from:

Heinen-Klebes
Germany
Local time: 07:58
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Tanzende HerzenHeinen-Klebes
4gemeinsam abheben; im Gleichklang schwingenJE-Trans
3(zusammen) im Zweiherzentakt
Bernhard Sulzer
3zusammenstoßen / zusammenprallen
Klaus Urban
3"Zusammen durch die Luefte schweben"Austrianlassie
3(zwei) hüpfende HerzenKatja Kleinschmidt
2s.u.Nadine Kahn


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusammenstoßen / zusammenprallen


Explanation:
so verstehe ich das

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-04-21 13:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

evtl auch "sich berühren" (die beiden Herzen)

Klaus Urban
Local time: 07:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Zusammen durch die Luefte schweben"


Explanation:
Since this is a romantic context I'd go for something like "Zusammen durch die Luefte tanzen (or schweben)"

Austrianlassie
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(zwei) hüpfende Herzen


Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-21 16:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

or (gemeinsames) Herzhüpfen

Katja Kleinschmidt
Germany
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadine Kahn: Ja, das liegt ja sehr nahe :D
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Tanzende Herzen


Explanation:
oder auch: Mein Herz folgt Deinem



Heinen-Klebes
Germany
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Drumm: finde ich in diesem Zusammenhang am schoensten
16 mins
  -> Danke Elisabeth

agree  Anne Schulz: Ja, zumal das "Bouncing" in dieser Animation doch eine sehr untergeordnete Rolle hat!
1 hr
  -> Danke Anne

agree  Klaus Urban: sehr schön!
2 hrs
  -> Danke Klaus

agree  David Seycek: Hübsch...
5 hrs
  -> Danke David

agree  Sonia Heidemann
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemeinsam abheben; im Gleichklang schwingen


Explanation:
so ungefähr...

JE-Trans
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(zusammen) im Zweiherzentakt


Explanation:
oder vielleicht auch:

zusammen im Takt unserer Herzen
unsere Herzen im Liebestakt



http://www.braut.de/MEDIEN/medien_05/hochzeit/6_05special.as...
Geschenke im Zweiherzentakt

http://www.beepworld.de/members32/fabelwesenpage/gedichtedra...
im Takt unserer Herzen

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-21 18:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

...unsere zwei Herzen im Liebestakt

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-21 19:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

...zwei Herzen im Liebestakt

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
Bouncing heißt auch nach oben und nach unten springen (wie ab-federn). In diesem Fall wäre wohl "oben und unten anstoßen" besser. Ja und das ganze noch zusammen ;)

Wie wäre "gemeinsam andocken/anecken"?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-04-22 10:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sprungvolle Herzen (Da ist noch etwas vom Ur"sprung" drin)


Wenn das "bouncing" keine Rolle spielen sollte, würde ich

"Herz an Herz" vorschlagen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2007-04-24 13:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt aber auch den Ausdruck "durchs Leben hüpfen". Wie wäre es mit:

Gemeinsam durchs Leben hüpfen?

Nadine Kahn
Germany
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedBouncing together => bouncing together
FieldOther => Marketing
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters => Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: