ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

lower thirds

German translation: Bauchbinden und Überlagerungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lower thirds and overlays
German translation:Bauchbinden und Überlagerungen
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Feb 29, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Filmmaterial; Footage
English term or phrase: lower thirds
Kontext:Werbung über Filmmaterial:
Excellent backround clips, *lower thirds* and overlays
INES Reisch
Spain
Local time: 07:59
Bauchbinden
Explanation:
dürfte der deutsche Begriff sein (vermutlich)

http://www.videotodate.de/content/bauchbinden/index.php
Selected response from:

Stefan Hofmeister
Germany
Local time: 07:59
Grading comment
danke Stefan
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Bauchbinden
Stefan Hofmeister
1untere DrittelKonrad Schultz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bauchbinden


Explanation:
dürfte der deutsche Begriff sein (vermutlich)

http://www.videotodate.de/content/bauchbinden/index.php

Stefan Hofmeister
Germany
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke Stefan
Notes to answerer
Asker: danke Stefan


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: und Überlagerungen
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
untere Drittel


Explanation:
Ich unterwerfe mich der Konkurrenz, aber es gibt einen Zusammenhang mit dem, was ich gefunden habe. Ein Bild wird mit einem 9x9-Gitter überlagert, und wirkt am besten, wenn die unteren 1 oder 2 Drittel für die Bildaussage und die oberen 2 oder 1 für eine Ergänzung stehen, dabei in Schwerpunkt in einen der Gitterpunkte gesetzt wird. -- Außerdem bei den Tönen, die unteren zwei Drittel der Frequenzen sind weniger rauschempfindlich, bei den hohen Frequenzen wird das Rauschen durch eine Überlagerung mit hohen, unhörbaren Frequenzen unterdrückt. Technik bei Magnetbändern.


    Reference: http://www.43folders.com/2007/12/31/grid-presentations
    Reference: http://www.dtsf.de/tbf/schallaufzeichnung.htm
Konrad Schultz
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: danke Konrad

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryINES Reisch's old entry - "lower thirds" => "Bauchbinden, und Überlagerungen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: