ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

revision history

German translation: Revisionsverlauf / Änderungsverlauf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:revision history
German translation:Revisionsverlauf / Änderungsverlauf
Entered by: martina1974
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Jun 3, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: revision history
Each time someone makes a change it is recorded. There will usually be a ‘recent changes’ page and also a ‘revision history’ showing who made what changes and when. It is also possible to restore a previous version of the work.
martina1974
Austria
Local time: 06:46
Revisionsverlauf / Änderungsverlauf
Explanation:
zwei Möglichkeiten
Selected response from:

LegalTrans D
Local time: 07:46
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Revisionsverlauf / Änderungsverlauf
LegalTrans D
4 +1Liste der Änderungen
David Williams
3 +2Überarbeitungsprotokoll
Claudia Digel
5vollständige Liste aller vorgenommenen ÜberarbeitungenWerner Walther
4VersionsgeschichteKonrad Schultz
3Änderungsprotokoll
Alexander Schleber
3Revisionshistorie
Steffen Walter


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Überarbeitungsprotokoll


Explanation:
ohne weiteren Kontext würde ich diese neutrale Übersetzung wählen - falls es sich allerdings um eine bestimmte Anwendung handelt, bist du terminologisch u. U. auf einen anderen Begriff festgelegt. - Microsoft nennt das z. B. je nach Produkt

Revisionsverlauf
Versionsverlauf
Überarbeitungsverlauf
Versionsgeschichte

Claudia Digel
Germany
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Genau das liegt das Problem - je nach Hersteller sind die Begriffe ganz verschieden.
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Revisionsverlauf / Änderungsverlauf


Explanation:
zwei Möglichkeiten

LegalTrans D
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis: ich hätte Revisionslegende gesagt!, aber auch gut.
1 hr
  -> Danke, Brandis. Stell's doch als Antwort ein.

agree  Goldcoaster
4 hrs
  -> Danke, Goldcoaster

agree  robin25
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Revisionshistorie


Explanation:
... wäre eine Möglichkeit.

Siehe z. B.

http://docs.sun.com/source/819-5812/index.html
http://www.br-automation.com/cps/rde/xchg/br-productcatalogu...
http://bit-qms.de/index.php?option=com_ponygallery&func=deta...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-06-03 09:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mgs.co.at/bugtracking/revision1.htm

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Änderungsprotokoll


Explanation:
Noch eine Möglichkeit, mit über 9000 Google-Einträgen.

Alexander Schleber
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Liste der Änderungen


Explanation:
This is how one of my regular clients refers to this section of documents in their German originals. Also used elsewhere, e.g.:

Example sentence(s):
  • avast! Server Edition Revision history, Liste der Änderungen in der aktuellen Avast-Server-Edition
  • Links: Revision History. Eine Liste der Änderungen ist auf der Inno Setup-Website zu finden.

    Reference: http://www.heise.de/security/Sicherheitslecks-in-Virenscanne...
    Reference: http://www.delphi-treff.de/no_cache/news/news-details/articl...
David Williams
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Änderungliste. So übersetze ich es immer, das Wort "history" ist für uns eine überflüssige Beigabe.//Ja, aber wenn man eine solche Liste anschaut, dann ist im Deutschen eine Übersetzung von "history" überflüssig.
1 hr
  -> Ja, wobei es sonst oft "change history" heißt. "Revision" oder "Change" alleine geht ja nicht, ohne "history".
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Versionsgeschichte


Explanation:
in meiner Umgebung habe ich das nur so angetroffen. Allerdings ist "Geschichte" hier wohl eine Lehnübersetzung. Alle anderen Vorschläge treffen auch, indes ist "Historie" erst recht fremd im Deutschen, und das richtige "Protokoll" ist bei Softwareentwicklungen unüblich.


    Reference: http://dict.tu-chemnitz.de/english-german/history.html
    Reference: http://www.cs.uni-paderborn.de/fileadmin/Informatik/FG-Schae...
Konrad Schultz
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vollständige Liste aller vorgenommenen Überarbeitungen


Explanation:
eine vollständige Liste aller vorgenommenen Überarbeitungen -

alle anderen vorgestellten Vorschläge sind auch richtig, aber ich würde das so darstellen, insbesondere revision = Überarbeitung



--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2009-06-03 17:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

PS.: Ich würde das dann ohne Anführungszeichen darstellen, der erste Begriff ist unproblematisch (Liste der kürzlich oder aktuell vorgenommenen Änderungen / Änderungen ist weniger als "revision" = Überarbeitung)

Werner Walther
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: