ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

media literacy skills

German translation: Medienkompetenz / Kenntnisse im Bereich der Medienkompetenz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:media literacy skills
German translation:Medienkompetenz / Kenntnisse im Bereich der Medienkompetenz
Entered by: WolfText
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Jul 1, 2009
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce
English term or phrase: media literacy skills
The Internet generation, the Z generation, is therefore socialising and acquiring new media literacy skills by trial and error and mainly on a peer-to-peer basis.
martina1974
Austria
Local time: 08:01
Medienkompetenz / neue Kenntnisse im Bereich der Medienkompetenz
Explanation:
Eine einfache Recherche auf LEO und Wikipedia führt in kürzester Zeit zur Lösung.
Hast du das schon einmal probiert?

Wie du das Ergebnis interpretierst und zum Kontext und Sprachstil passend übersetzt, bleibt natürlich dir überlassen. Skills und literacy sind natürlich etwas redundant, so dass man sicherlich auch einfach "neue Medienkompetenzen" schreiben könnte ohne etwas zu verlieren.
Selected response from:

WolfText
Germany
Local time: 08:01
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10Medienkompetenz / neue Kenntnisse im Bereich der Medienkompetenz
WolfText


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
Medienkompetenz / neue Kenntnisse im Bereich der Medienkompetenz


Explanation:
Eine einfache Recherche auf LEO und Wikipedia führt in kürzester Zeit zur Lösung.
Hast du das schon einmal probiert?

Wie du das Ergebnis interpretierst und zum Kontext und Sprachstil passend übersetzt, bleibt natürlich dir überlassen. Skills und literacy sind natürlich etwas redundant, so dass man sicherlich auch einfach "neue Medienkompetenzen" schreiben könnte ohne etwas zu verlieren.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Media_literacy
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Medienkompetenz
WolfText
Germany
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  efreitag
27 mins

agree  Katrin Hollberg: Wäre auch meine spontane Antwort gewesen...;-))
43 mins

agree  anisco: vielleicht auch "Medienversiertheit" oder "Mediengewandtheit"; das geht über "Kenntnisse" hinaus.
1 hr

agree  GET ENERGY
1 hr

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Kay Barbara
2 hrs

agree  Werner Walther: 1) Wollen wir nicht besser sein als immer nur Wiki? 2) "literacy" ist mehr als "Kompetenz" und wir sollten uns alle anstrengen, etwas besseres zu finden. Trotzdem Zustimmung, ich habe auch noch nichts besseres.
5 hrs
  -> Medienkompetenz ist mittlerweile üblich, fürchte ich. Ansonsten kann man natürlich auch "Wissen bzw. Kenntnisse im Bereich Medien" sagen, oder kurz: "Medienkenntnisse", je nach Sprachstil des Texts.

agree  Inge Meinzer
7 hrs

agree  Goldcoaster
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Kay Barbara, anisco


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2009 - Changes made by WolfText:
Edited KOG entrymartina1974's old entry - "media literacy skills" => "Medienkompetenz / neue Kenntnisse im Bereich der Medienkompetenz"
Jul 1, 2009 - Changes made by Yasutomo Kanazawa:
Language pairGerman to English => English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: