ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

money mule

German translation: Geldkurier


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:money mule
German translation:Geldkurier
Entered by: Michael Scheidler
Options:
- Contribute to this entry

14:53 Oct 27, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Internet, e-Commerce / phishing, fraud
English term or phrase: money mule
Kontext: This is a picture of a money drop from Belarus. A money drop is a place where money mules drop money. Money mules are people who are used in organized crime to launder money. It’s a circle which goes around.

VDIV
Michael
Michael Scheidler
Germany
Local time: 21:15
Geldkurier
Explanation:
there might be other solutions, but this term is commonly used in movies etc.
Selected response from:

Florian Willer
Germany
Local time: 21:15
Grading comment
Das ist sicher richtig, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10Geldkurier
Florian Willer
3 +1Geldesel
Vera Wilson
3"Geldesel"
erika rubinstein
Summary of reference entries provided
Info
Kim Metzger

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
Geldkurier


Explanation:
there might be other solutions, but this term is commonly used in movies etc.

Florian Willer
Germany
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das ist sicher richtig, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: http://www.heute.de/ZDFheute/inhalt/12/0,3672,3924044,00.htm...
1 min

agree  Jutta Scherer
12 mins

agree  sivara
30 mins

agree  Ingeborg Gowans
1 hr

agree  Blaess
1 hr

agree  ClaudiaArcher
1 hr

agree  Véronika Lenoir: Ja. Der 'esel' wäre dann doch etwas zu pejorativ für eine derart *seriöse* Aufgabe.
2 hrs

agree  Andrea Flaßbeck: Geldesel hat im Deutschen m. E. eine andere Konnotation; im Englischen hingegen wird mule (ohne money) auch für Drogenkurier verwendet.
4 hrs

agree  Goldcoaster
21 hrs

agree  OlafK
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Geldesel"


Explanation:
EnIA | Energie Ingenieur Agentur GmbH | Bundesweite ...Der “Geldesel-Effekt” bedeutet, dass unsere Honorierung ausschließlich auf Erfolg basiert, indem wir uns nur prozentual an den erzielten Einsparungen ...
www.energieberatung-enia.de/wir.../der-geldesel/ - Im Cache - Ähnlich

erika rubinstein
Germany
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geldesel


Explanation:
Der Ausdruck ist im Zusammenhang mit Geldwäscherei auch geläufig.

Die angeworbenen "Money Mules" (Geldesel) sollen ihr privates Bankkonto zur Verfügung stellen, um Zahlungen entgegen zu nehmen. Das erhaltene Geld sollen sie dann, abzüglich ihrer Prämie, abheben und per Bargeldtransfer ins osteuropäische Ausland senden. Der Traum vom leicht verdienten Geld endet für die Strohmänner jedoch sehr schnell, wenn der Staatsanwalt an der Tür klingelt.

Vera Wilson
France
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kai Zimmermann
19 mins
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +1
Reference: Info

Reference information:
Umgangssprachlich werden die Leute, die die Gelder weiterleiten, auch als “Money Mules” bezeichnet, was übersetzt so viel wie Schmuggler bedeutet. Teilweise werden auch Drogenkuriere “Mules” genannt. Man befindet sich mit dieser Tätigkeit also in allerbester Gesellschaft.

http://www.compboard.de/blog/2008/06/08/stellenangebot-als-g...

Neuer Trick: Betrüger werben "Geldkuriere" an.
http://www.heute.de/ZDFheute/inhalt/12/0,3672,3924044,00.htm...

Kuriere für Geldwäsche

Kim Metzger
Mexico
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Andrea Flaßbeck: Ja, habe bei meinem obigen agree versehentlich bei dir geklaut, sorry :)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: