ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

bold

German translation: fettgedruckt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bold
German translation:fettgedruckt
Entered by: Nicole Schnell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Feb 7, 2010
English to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase: bold
Ich übersetze eine Web-Seite, die ähnlich wie ProZ funktioniert: Kunden schreiben einen Design-Wettbewerb aus, Desiger können ihre Entwürfe einreichen, es wird ein Sieger Design gewählt. Einziger Unterschied - Der Sieger erhält einen Preis/Honorar

Hier geht es um das listing. Der eingereichte Entwurf hebt sich ab, ist besser zu bemerken. Wie sage ich das in einem Wort?


opt_bold: "Bold "

opt_bold_desc: "Your contest listing will stand out in the listing!
"
Alexandra Collins
Local time: 08:01
fettgedruckt
Explanation:
Ich würde das wirklich wörtlich übersetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-07 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: Prominent hervorgehoben

Wenn der Text nicht fettgedruckt ist, dann ist der Ausgangstext aber recht irreführend. Hm...
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 23:01
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11fettgedruckt
Nicole Schnell
3hervorgehoben
Steffen Walter
3highlighted
Nicole Backhaus


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
highlighted


Explanation:
Der eingereichte Entwurf hebt sich ab/ist besser zu bemerken.
The submitted content will be highlighted.

http://itspecialist.com/Home/LinktoUs/SampleHighlightedListi...

Highlighted Listing / Ranking Placement

* All listings on BedandBreakfastPlanner.com are listed alphabetically. With a premium listing on our site your listing will take priority over basic listings and be listed first .
* If there is more than one premium listing in a region, those listings will be highlighted and listed alphabetically together.
* Having a Highlighted Listing as well as having your listing ranked higher will make your B&B stand out on our pages and thus increase your exposure.

Highlighted Listing:
http://www.bidorbuy.co.za/static/help/AtoZ.html
Sellers can promote their items by increasing the visibility of their listings on bidorbuy using Special Listings. 'Highlighted Listing' is one of the Special Listings where the item is displayed with a yellow background on both the 'Category Listing' and the 'Search Results' pages so that it stands out from regular items. In addition to this, the item title is emphasized in bold.


    Reference: http://www.bedandbreakfastplanner.com/join/info/highlighting...
Nicole Backhaus
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Gefragt war nach einer deutschen Übersetzung von "bold".
45 mins

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Highlighted und bold bedeuten nicht dasselbe - und wie Steffen sagte, wird ja die deutsche Übersetzung gesucht, nicht ein anderer englischer Begriff.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hervorgehoben


Explanation:
... wäre eine neutrale Übersetzung, wenn es wirklich nicht konkret um den von Nicole vorgeschlagenen Fettdruck als eine Form der Hervorhebung geht, die ja auch in einem Internet-Verzeichnis verwendet werden kann. Was spricht <B>genau</B> gegen die Übersetzung "Fettdruck/fettgedruckt"?

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
fettgedruckt


Explanation:
Ich würde das wirklich wörtlich übersetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-07 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: Prominent hervorgehoben

Wenn der Text nicht fettgedruckt ist, dann ist der Ausgangstext aber recht irreführend. Hm...

Nicole Schnell
United States
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transcreator: ich auch :-)
1 min
  -> Danke, transcreator!

agree  Goldcoaster: wie im IT-Bereich üblich.
15 mins
  -> Danke, Goldcoaster!

agree  Barbara B.
31 mins
  -> Danke, Barbara!

agree  Steffen Walter
2 hrs
  -> Danke, Steffen!

agree  Christine Janos
2 hrs
  -> Danke, Christine!

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ich würde eher zu 'in Fettschrift' tendieren - bei den virtuellen Medien wird ja nichts mehr gedruckt. Bei Printmedien wäre Fettdruck natürlich in Ordnung.
3 hrs
  -> Danke, Irene!

agree  Nicole Backhaus
3 hrs
  -> Danke, Nicole!

agree  British Diana
3 hrs
  -> Danke, Diana!

agree  Werner Walther: @Irene: ich würde 'fettgedruckt' auch für den Bildschirm akzeptieren - jeder weiß, was gemeint ist ???
4 hrs
  -> Danke, Werner!

agree  seehand
18 hrs
  -> Danke, seehand!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day16 hrs
  -> Danke, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2010 - Changes made by Nicole Schnell:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 7, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Art, Arts & Crafts, Painting => Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: