ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

keepfile desktop uploader

German translation: Keepfile Desktop-Uploader/Desktop Upload-Programm


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keepfile desktop uploader
German translation:Keepfile Desktop-Uploader/Desktop Upload-Programm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:10 Jul 21, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-25 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Befehle auf einer Website
English term or phrase: keepfile desktop uploader
The whole sentence is
Click here to download the Keepfile Desktop Uploader.
You need a Keepfile Account.

Thanks for any suggestions!
Isabell Scherg
Local time: 08:01
Keepfile Desktop-Uploader/Desktop Upload-Programm
Explanation:
Geht auch: Desktop-basierte Keepfile-Anwendung zum Hochladen von Daten. Ist aber ein bisschen lang.
Selected response from:

Thomas Prager
Ireland
Local time: 07:01
Grading comment
Ich habe mich fuer "Desktop Upload/Programm von Keepfile" entschieden, da es m.E. am besten passt.
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Keepfile Desktop-Uploader/Desktop Upload-Programm
Thomas Prager
4 -1bildschirmbasierter Hinauflader von Keepfile
Arol


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Keepfile Desktop-Uploader/Desktop Upload-Programm


Explanation:
Geht auch: Desktop-basierte Keepfile-Anwendung zum Hochladen von Daten. Ist aber ein bisschen lang.


    Reference: http://www.flickr.com/tools/
Thomas Prager
Ireland
Local time: 07:01
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe mich fuer "Desktop Upload/Programm von Keepfile" entschieden, da es m.E. am besten passt.
Vielen Dank.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank. Ich habe vorher noch nie von diesem Uploader gehört und bedanke mich fuer Deine Antwort


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Rogowski: Fraglos korrekt. Andreas Link zu Keepfile klärt alles; mit der Anwendung kann man Dateien vom Desktop aus zu dem 1-Click-Hoster Keepfile hochladen
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bildschirmbasierter Hinauflader von Keepfile


Explanation:
... kann man doch auch deutsch sagen ...
Hinauflader ist echt deutsches Synonym, siehe die Referenz

--------------------------------------------------
Note added at 2 h (2010-07-21 19:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

Das Hochladen oder der Upload [ˈʌp.ləʊd] (von englisch upload, für Hochladen oder Hinaufladen) bezeichnet in der Informatik einen Datenfluss vom lokalen Rechner oder einem lokalen Speichermedium zu einem entfernten Rechner. Der Datenfluss in die andere Richtung wird auch als Download bezeichnet (siehe auch Herunterladen). Im Rahmen eines Uploads von Daten über das Internet wird der Upload auch als Upstream (von englisch upstream) bezeichnet.

SOURCE: http://de.wikipedia.org/wiki/Hochladen
P.S. Hat es ein Schuster geschrieben?
S. auch http://en.bab.la/dictionary/german-english/hinaufladen
http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/hinaufladen.html
http://www.patent-de.com/20080612/DE602004008720T2.html



    Reference: http://www.patent-de.com/20071018/EP1524609.html
Arol
Czech Republic
Local time: 08:01
Does not meet criteria
Native speaker of: Czech
Notes to answerer
Asker: Arol, danke für deine Antwort und deine Hilfe. Leider meinen ja manchen Kollegen, noch belehrende Kommentare abgeben zu müssen. Daher danke Dir für die Zeit, mir zu antworten.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Flaßbeck: hmm, und was machen wir mit dem Desktop ;-)? Und nein, Hinauflader geht m. E. nicht.
6 mins

disagree  lisa23: Belehrung gelöscht
39 mins
  -> Lese bitte noch http://www.patent-de.com/20080612/DE602004008720T2.html

neutral  Werner Walther: Ich habe diese Patentschrift angeschaut. Aber dadurch, dass unter den vielen Autoren einer so etwas schreibt, wird es noch nicht richtig. Ich würde diesen 'Hinauflader' als Fehlgriff sehen und ablehnen - wie Andrea.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: