ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

Cold Calls and Post-Call

German translation: Kaltakquise und Nachbearbeitung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cold Calls and Post-Call
German translation:Kaltakquise und Nachbearbeitung
Entered by: Duilio Pintagro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Nov 19, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
English term or phrase: Cold Calls and Post-Call
Hallo werte Kollegen...
weiterhin E-Commerce-Software

praktisch durch das File...

EN
On the Custom Record Type page on the Forms subtab, click Customize next to the form.
Make sure the Use Permissions box is checked, and on the Permissions subtab, restrict your non-IT roles to use only the new custom equipment form.
There are two custom center tabs in this center:
** Cold Calls and Post-Call. **
The Links portlet contains categories and links to the pages users with this role need.

DEU:
Es gibt zwei benutzerdefinierte Tabs für Zentren in diesem Center:
**Kundenwerbung und Kundenpflege. **

Laut meinen Recherchen... könnte das hinkommen... (ansonsten: Unangemeldeter Besuch/Anruf // Nachbearbeitung, Kundengespräche (wenn man also schon Kunden angeworben hat))

N.B.Leider ist die TM hier nicht eindeutig... was Zentrum und Center angeht.

Vorschläge?
Merci vielmals
Duilio Pintagro
Italy
Local time: 08:02
Kaltakquise und Nachbearbeitung
Explanation:
ich würde es nicht so wörtlich (hölzern) übersetzen sondern so, wie es gemeint ist, denn aus dem Zusammenhang wird ja klar, dass es um einzelne Anrufe geht...
oder /coldcalls - unangemeldete Anrufe/
Selected response from:

Sabine Mertens
Germany
Local time: 08:02
Grading comment
Ach vieles ging... es ist wieder mal ein Mischmasch geworden aus meinen und Euren ... Kaltanrufe... oder "elegant" Kundenwerbung... und etc.
VIELEN DANK
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kaltakquise und Nachbearbeitung
Sabine Mertens
4Cold-Calls (Kaltanrufe) und Post-Calls (Folgeanrufe)phillee
3Kaltanrufe und NachanrufKonrad Schultz


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cold calls and post-call
Kaltanrufe und Nachanruf


Explanation:
...


    Reference: http://www.antispam.de/forum/archive/index.php/t-14662.html
    Reference: http://www.antispam.de/forum/archive/index.php/t-21796.html
Konrad Schultz
Local time: 08:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cold calls and post-call
Cold-Calls (Kaltanrufe) und Post-Calls (Folgeanrufe)


Explanation:
Ich würde den Original-Text lassen (mit DE in Klammern).

phillee
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cold calls and post-call
Kaltakquise und Nachbearbeitung


Explanation:
ich würde es nicht so wörtlich (hölzern) übersetzen sondern so, wie es gemeint ist, denn aus dem Zusammenhang wird ja klar, dass es um einzelne Anrufe geht...
oder /coldcalls - unangemeldete Anrufe/

Sabine Mertens
Germany
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Ach vieles ging... es ist wieder mal ein Mischmasch geworden aus meinen und Euren ... Kaltanrufe... oder "elegant" Kundenwerbung... und etc.
VIELEN DANK
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: