Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-02 20:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to German translations [Non-PRO] Internet, e-Commerce / Art | | English term or phrase: Please read below for information in German. | | I would like to inform German speaking readers to read below on a web page for information in German. |
| | | Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.) | Explanation: Kurz und bündig (m.E. ist der angefragte Satz viel zu lang und unter "source term" ja auch schon gekürzt, allerdings unter Verlust von Präzision):
"Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link"
Noch ein paar Vorschläge für den recht umständlichen ganzen Satz, der vermutlich für einen solchen Hinweis viel zu lang ist:
"Diese Informationen auf Deutsch erhalten Sie auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Deutschsprachige Leser erhalten diese Informationen auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Auf Deutsch sehen Sie dies auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Anstelle von "auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite" evtl. "im(/unter dem) unten angegebenen Link"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-30 04:25:18 GMT) --------------------------------------------------
Natürlich geht auch "im untenstehenden ..." statt "im unten angegebenen", aber anders als in der unter "source term" angegebenen Formulierung sollte m.E. ausdrücklich auf den Link/die Internet(/Web-)seite hingewiesen werden, sonst erwartet man das Deutsche auf derselben Webseite, weiter unten. |
| Selected response from: mrmp Local time: 08:03
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 | "please read below for information in german." Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.)
Explanation: Kurz und bündig (m.E. ist der angefragte Satz viel zu lang und unter "source term" ja auch schon gekürzt, allerdings unter Verlust von Präzision):
"Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link"
Noch ein paar Vorschläge für den recht umständlichen ganzen Satz, der vermutlich für einen solchen Hinweis viel zu lang ist:
"Diese Informationen auf Deutsch erhalten Sie auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Deutschsprachige Leser erhalten diese Informationen auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Auf Deutsch sehen Sie dies auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Anstelle von "auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite" evtl. "im(/unter dem) unten angegebenen Link"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-30 04:25:18 GMT) --------------------------------------------------
Natürlich geht auch "im untenstehenden ..." statt "im unten angegebenen", aber anders als in der unter "source term" angegebenen Formulierung sollte m.E. ausdrücklich auf den Link/die Internet(/Web-)seite hingewiesen werden, sonst erwartet man das Deutsche auf derselben Webseite, weiter unten.
| mrmp Local time: 08:03 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 18
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |