ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

Please read below for information in German.

German translation: Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Please read below for information in German.
German translation:Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:20 Jul 30, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-02 20:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce / Art
English term or phrase: Please read below for information in German.
I would like to inform German speaking readers to read below on a web page for information in German.
Errant Knight
Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.)
Explanation:
Kurz und bündig (m.E. ist der angefragte Satz viel zu lang und unter "source term" ja auch schon gekürzt, allerdings unter Verlust von Präzision):
"Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link"

Noch ein paar Vorschläge für den recht umständlichen ganzen Satz, der vermutlich für einen solchen Hinweis viel zu lang ist:

"Diese Informationen auf Deutsch erhalten Sie auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Deutschsprachige Leser erhalten diese Informationen auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Auf Deutsch sehen Sie dies auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."

Anstelle von "auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite" evtl. "im(/unter dem) unten angegebenen Link"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-30 04:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich geht auch "im untenstehenden ..." statt "im unten angegebenen", aber anders als in der unter "source term" angegebenen Formulierung sollte m.E. ausdrücklich auf den Link/die Internet(/Web-)seite hingewiesen werden, sonst erwartet man das Deutsche auf derselben Webseite, weiter unten.
Selected response from:

mrmp
Local time: 08:03
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.)
mrmp
5Informationen auf Deutsch weiter untenjohannburkard
3Für deutschsprachige Leser stehen die Informationen
Nicole Schnell


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"please read below for information in german."
Für deutschsprachige Leser stehen die Informationen


Explanation:
untenstehend in deutscher Sprache zur Verfügung.

Oder so. Wir kennen die Tonalität der Website nicht.



Nicole Schnell
United States
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mrmp: da erwartet man die Infos auf Deutsch auf derselben Website, weiter unten, und wird danach erst auf die andere Website aufmerksam. Die Formulierung ist m.E. auch viel zu lang für einen solchen Hinweis.
1 hr
  -> Ha! Ich habe aus Versehen "the web page" gelesen, statt "a web page". Da hast du nämlich völlig Recht. Danke für den Hinweis und viele Grüße! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"please read below for information in german."
Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.)


Explanation:
Kurz und bündig (m.E. ist der angefragte Satz viel zu lang und unter "source term" ja auch schon gekürzt, allerdings unter Verlust von Präzision):
"Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link"

Noch ein paar Vorschläge für den recht umständlichen ganzen Satz, der vermutlich für einen solchen Hinweis viel zu lang ist:

"Diese Informationen auf Deutsch erhalten Sie auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Deutschsprachige Leser erhalten diese Informationen auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."
Oder:
"Auf Deutsch sehen Sie dies auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite."

Anstelle von "auf der unten angegebenen Internet(/Web-)seite" evtl. "im(/unter dem) unten angegebenen Link"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-30 04:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich geht auch "im untenstehenden ..." statt "im unten angegebenen", aber anders als in der unter "source term" angegebenen Formulierung sollte m.E. ausdrücklich auf den Link/die Internet(/Web-)seite hingewiesen werden, sonst erwartet man das Deutsche auf derselben Webseite, weiter unten.

mrmp
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
20 mins

agree  Joan Hass
1 hr

agree  Ruth Wöhlk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\"please read below for information in german.\"
Informationen auf Deutsch weiter unten


Explanation:
Alternatively

Informationen auf Deutsch finden Sie weiter unten

johannburkard
Germany
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 31, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term asked\"Please read below for information in German.\" => Please read below for information in German.
Jul 30, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other => Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: