ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

home base

German translation: Anlaufstelle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Oct 6, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / internet video platform
English term or phrase: home base
"This channel will serve as a home base on [internet platform X] for creating, sharing and discovering the best videos in the world."

Das ist ein Text einer Pressemitteilung, der Satz stammt aus einem Zitat. Ich möchte "home base" nicht gern stehen lassen, ich denke man muss sich schon einige Schritte vom Text entfernen und die Kreativität walten lassen. Nur irgendwie ist mein Hirn grad so leer...
Christian Köstner
Germany
Local time: 08:03
German translation:Anlaufstelle
Explanation:
oder auch Heimatbasis, was... naja... vielleicht zu "militärisch" klingen mag...
Selected response from:

Oliver_F
Local time: 08:03
Grading comment
Super Idee, habe es so übernommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Anlaufstelle
Oliver_F
3Treffpunktphillee
3Ausgangspunkt
Uta Kappler


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Anlaufstelle


Explanation:
oder auch Heimatbasis, was... naja... vielleicht zu "militärisch" klingen mag...

Oliver_F
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Super Idee, habe es so übernommen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonhard Schmeiser: Bitte nicht "Heimatbasis" ;)
40 mins
  -> Danke Leonhard!

agree  Inge Meinzer: auch mit Leonhard
51 mins
  -> Danke Inge!

agree  Markus Donderer
7 hrs

agree  mrmp: würde noch ergänzen: "***zentrale*** Anlaufstelle"; auch mit Leonhard: nicht Heimatbasis
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausgangspunkt


Explanation:
fällt mir dazu noch als Alternative ein

Uta Kappler
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Treffpunkt


Explanation:
passt zum Kontext

phillee
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: