ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

deputy of headship vs. deputy of headmaster

German translation: Stellvertretende Direktion/stellvertretender Schuldirektor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deputy of headship /deputy of headmaster
German translation:Stellvertretende Direktion/stellvertretender Schuldirektor
Entered by: Johanna Timm, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:12 Jun 1, 2004
English to German translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Berufskategorien
English term or phrase: deputy of headship vs. deputy of headmaster
Der "Kontext" ist:

Deputy of headship
Head of department
Deputy of head of department
Assistant
Dean
Headmaster
Deputy of headmaster

Das alles kann sich nur auf die Universitaet beziehen, oder? Obwohl ich den Headmaster eher der Schule zugeordnet haette. Was ist unter einem "Deputy of headship" zu verstehen, wenn das etwas anderes als ein "Deputy of headmaster" sein soll?
Maria Ferstl
Malta
Local time: 08:05
Stellvertretende Direktion vs.stellvertretender Schuldirektor
Explanation:
Deputy of headship= Stellvertretende Direktion
Head of department= Abteilungsleiter
Deputy of head of department= stellvertretender Abteilungsleiter
Assistant= Assistent
Dean= Rektor (Uni)
Headmaster= Schuldirektor
Deputy of headmaster= stellvertretender Schuldirektor

Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:05
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Stellvertretende Direktion vs.stellvertretender Schuldirektor
Johanna Timm, PhD


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Stellvertretende Direktion vs.stellvertretender Schuldirektor


Explanation:
Deputy of headship= Stellvertretende Direktion
Head of department= Abteilungsleiter
Deputy of head of department= stellvertretender Abteilungsleiter
Assistant= Assistent
Dean= Rektor (Uni)
Headmaster= Schuldirektor
Deputy of headmaster= stellvertretender Schuldirektor



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roguestate
10 hrs

agree  xxxUser 1122: Bin ich auch dafür. Bei 'deputy of headship' ist wohl die Abteilung an sich gemeint und bei 'deputy of headmaster' eine stellvertretende Position.
1 day22 hrs

agree  Chinoise
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: