English to German translations [PRO] Internet, e-Commerce | | English term or phrase: authorized number of credits | Web Services
XXX hereby grants a nonexclusive, nontransferable, limited license to the Licensee, and Licensee hereby accepts the limited license for use of the YYY Service(s), including any applicable data or documentation (hereinafter referred to as "Service(s)"), up to the ***authorized number of credits*** during the xxx Developers Network subscription period. |
| xxxBBaurKudoZ activityQuestions: 138 (none open) Answers: 22 United States
| Local time: 02:05
|
| | verfügbares Guthaben | Explanation: Kommt ein bisschen darauf an um welche Dienstleistungen es denn in diesem Fall genau geht, aber eventuell hat das was mit einer (Web-)Lizenz zu tun, die mit einem verfügbaren Guthaben in einer bestimmten Höhe eingerichtet wurde, entweder als sogenanntes Pre-Paid Guthaben, Guthaben-Paket, oder oft wird auch bei Erstinstallation ein bestimmtes Anfangsguthaben kostenfrei zur Verfügung gestellt. |
| Selected response from: xxx@caduceus United States Local time: 00:05
| Grading comment Vielen Dank. Vielen Dank auch an Ivo und gheorghe. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  peer agreement (net): +1
56 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |