English: at your fingertips (hier)German translation: nur einen Mausklick entfernt KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | at your fingertips (hier) | | German translation: | nur einen Mausklick entfernt | | Entered by: | GAK |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce | | English term or phrase: at your fingertips (hier) | Discover E-Services **at your fingertips** and dedicated customer services worldwide.
Aus dem Angebot einer Fluggesellschaft. Wie kann ich hier am besten *at your fingertips* übersetzen? |
| | | nur einen Mausclick entfernt | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-03-19 12:42:02 GMT) --------------------------------------------------
Das \"E\" und das \"fingertips\" scheinen darauf hinzudeuten, dass man die Flugtickets online kauft. |
| Selected response from:
Olaf Reibedanz Argentina
| Note from asker to answererDanke!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
13 mins confidence:   |
20 mins confidence:   |
22 mins confidence:  peer agreement (net): +11 |
| nur einen Mausclick entfernt
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-03-19 12:42:02 GMT) --------------------------------------------------
Das \"E\" und das \"fingertips\" scheinen darauf hinzudeuten, dass man die Flugtickets online kauft.
| | Note from asker to answerer |
|
| |