ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:41 Jan 24 English to German
Internet, e-Comme...
Deferred impressions zurückgestellte/aufgeschobene/ Seitenaufrufe Ulrich Frey 2
13:45 Jan 11 ^ Human Test Sicherheitsabfrage Larchmont79 3
08:03 Jan 11 ^ subscription provider Katja Schoone 2
07:59 Jan 11 ^ non-iTunes subscriptions Katja Schoone 1
14:12 Jan 10 ^ manual credit vs manual charge Ulrike MacKay 1
23:27 Jan 8 ^ content writing/content writer Konzeptionstexter Larchmont79 2
11:08 Dec 12 '11 ^ tearsheet (mobile) Katja Schoone 0
15:22 Dec 5 '11 ^ attribution conversion Attribution Conversion SimoneStadoll 1
14:57 Dec 5 '11 ^ container tagging SimoneStadoll 2
20:09 Nov 23 '11 ^ Budget Code \"Budget Code\" Leonhard Schmeiser 3
12:07 Nov 23 '11 ^ pay by exposure Daniel Gebauer 2
16:34 Nov 21 '11 ^ affiliated and/or non-affiliated websites Barbara Kremer 4
07:56 Oct 13 '11 ^ store and fantasy product purchase Gisela Baumann 2
14:29 Oct 6 '11 ^ home base Christian Köstner 3
12:29 Sep 26 '11 ^ to spider Holger Remke 4
14:39 Sep 22 '11 ^ online gambling vs. land-based gambling Online-Glücksspiele vs ortsgebundene Glücksspiele/Präsenzglücksspiele ABCText 3
19:57 Sep 7 '11 ^ Internet web messaging Kontaktaufnahme per Internet Karin Janson 1
18:49 Aug 27 '11 ^ spot opens up ein Spot (alt. Platz) wird frei Charlotte Blank 1
22:21 Aug 26 '11 ^ to tip (hier) zustandekommen Charlotte Blank 2
20:55 Jul 30 '11 ^ Inventory fulfilled Daniel Hartmeier -
20:52 Jul 30 '11 ^ remote fulfillment Daniel Hartmeier 1
02:20 Jul 30 '11 ^ Non-PRO: Please read below for information in German. Informationen auf Deutsch im unten angegebenen Link (o.ä, s.u.) Errant Knight 3
14:41 Jun 18 '11 ^ On-Account (OA) auf Rechnung Ute Specht 2
23:08 Jun 7 '11 ^ randomize randomisieren Anne Voelker 6
12:56 Jun 3 '11 ^ legal mentions Verena Milbers 3
12:20 May 31 '11 ^ trophy phrase (besonders) begehrte Ausdrücke elkeha 5
08:26 May 25 '11 ^ Clicks, and not bricks, ... Mäuse, nicht Mauern, ... / Klicks statt Klinker Walter ST 4
08:02 May 11 '11 ^ www.xxx.com cluster launch guide Petra Paulus -
06:06 Apr 2 '11 ^ reserve price Mindestpreis Heinrich Pesch 1
08:30 Mar 24 '11 ^ streaming media Zugang zu/Abruf von Medieninhalten mittels Streaming, Contentabruf mittels Streaming Doris Moreau 3
08:29 Mar 24 '11 ^ flash-intensive content Flash-intensive Inhalte Doris Moreau 4
10:55 Mar 5 '11 ^ bloggable bloggeignet Silvia Schulz 3
04:42 Feb 28 '11 ^ courtesy Internet access margarete 3
15:22 Feb 1 '11 ^ onloading transcreator 1
13:57 Jan 26 '11 ^ Parent-child function Ina Wilms 2
11:40 Jan 21 '11 ^ branded website Markenwebsite / Website mit (einheitlichem) Marketingauftritt Peter Sass (M.A.) 1
09:44 Jan 19 '11 ^ degrading or denying service Andrea Hauer 4
11:26 Jan 17 '11 ^ pervasive links Andrea Hauer 3
16:55 Dec 5 '10 ^ Non-PRO: review nachprüfen A_Fangrath 4
16:40 Dec 5 '10 ^ send only email address nur für den Versand A_Fangrath 3
07:01 Nov 24 '10 ^ Actioned Date barbara selbach 2
06:58 Nov 24 '10 ^ Drag a column header here to group by that column barbara selbach 2
15:10 Nov 23 '10 ^ website page (Web-) Seite Klaus Urban 2
15:01 Nov 19 '10 ^ Cold Calls and Post-Call Kaltakquise und Nachbearbeitung Duilio Pintagro 3
11:24 Nov 19 '10 ^ except for brief periods for responses to and fixes production defects ... außer, dass die Antwortzeiten verkürzt sind und Fehler in der Produktionsumgebung behoben werden Duilio Pintagro 2
09:28 Nov 19 '10 ^ control change promotion between accounts Steuerung der Heraufstufung/Hochstufung von Änderungen zwischen Accounts Duilio Pintagro 1
09:52 Nov 18 '10 ^ run against a specific form ausführen für ein bestimmtes Formular (hier) Duilio Pintagro 2
09:39 Nov 17 '10 ^ select equals to wählen Sie \"ist gleich\", um Duilio Pintagro 1
20:16 Nov 16 '10 ^ how you closed a customer wie Sie einen Kunden gewonnen haben /wie Sie einen Kundenabschluss getätigt haben Duilio Pintagro 3
09:46 Nov 15 '10 ^ PHD PHD Help Desk Katja Schult 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: