Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
Bus/Financial - Investment / Securities / investment
|English term or phrase: initial revenue costs|
|initial revenue costs|
(from post completion review summary, capital expenditure manual)
revenue costs, ie the costs associated with producing revenue (Einnahmen, Erlöse) = Herstellungkosten
initial = anfänglich
Incidently, I've just be through translating a text from German into English, where according to the client's preferred terminology "Herstellungskosten" had to be rendered "cost of revenue" / "revenue costs".
Selected response from:
Local time: 04:54
|Thanks to all of you guys! I appreciate your comments!|
4 KudoZ points were awarded for this answer