22:57 Feb 15, 2006 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Spitzmueller Germany Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Abschwächung/Rückgangs |
| ||
3 | Dämpfung / Abkühlung |
| ||
3 | keine unmittelbaren Zeichen einer rückläufigen Entwicklung |
|
slowdown (kontext) Dämpfung / Abkühlung Explanation: könnte ja wohl Arbeitsmarkt oder Wirtschaftslage sein. Die gehen doch meist Hand in Hand .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slowdown (kontext) Abschwächung/Rückgangs Explanation: Ich finde, das lässt sich ohne weiteren Kontext nicht eindeutig sagen. Was steht denn vor dem ersten Satz? Wenn es keine weiteren Anhaltspunkte gibt, würde ich es so allgemein belassen: "und keine unmittelbaren Zeichen einer Abschwächung/eines Rückgangs" |
| |
Grading comment
| ||