KudoZ home » English to German » Investment / Securities

leveraged return

German translation: (Investitions)rendite unter Berücksichtigung der Fremdkapitalaufnahme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leveraged return
German translation:(Investitions)rendite unter Berücksichtigung der Fremdkapitalaufnahme
Entered by: silvia glatzhofer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Jul 4, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: leveraged return
Aus einer Powerpoint Präsentation, Auflistung der Gründe, warum man eine bestimmte Aktie kaufen soll, die demnächst in den Handel kommt
Nach Punkten wie "niedrige Volatilität", "langjährige Erfahrung der Unternehmensspitze", usw. folgt:

According to JP Morgan Asset Management risk and return characteristics can be favourable (leveraged return levels of up to 12% to 25%)

Danke für Eure Hilfe
silvia glatzhofer
Local time: 06:08
(Investitions)rendite unter Berücksichtigung der Fremdkapitalaufnahme
Explanation:
Ich gehe davon aus, dass die von Rolf zuletzt angegebene Definition ("return of an investment, taking into account the effect of borrowed funds") hier zutrifft.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:08
Grading comment
Danke! Vielen Dank auch an Rolf
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3(Investitions)rendite unter Berücksichtigung der Fremdkapitalaufnahme
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(Investitions)rendite unter Berücksichtigung der Fremdkapitalaufnahme


Explanation:
Ich gehe davon aus, dass die von Rolf zuletzt angegebene Definition ("return of an investment, taking into account the effect of borrowed funds") hier zutrifft.

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1028
Grading comment
Danke! Vielen Dank auch an Rolf

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: hätte ich nicht schöner sagen können ;-) Nein im Ernst, schöne Übersetzung und trifft hier denke ich hier genau zu.
26 mins

agree  Annette-Diana Majchrowicz: Quelle von Rolf stimmt ;-) Als (bei Präsentationen meist aufgrund von Platznot gerne gesehene) kürzere Fassung geht auch: Rendite aus dem Einsatz von Fremdkapital
45 mins
  -> Dann stellt sich aber die Frage, ob hier ausschließlich die Rendite aus FK-Einsatz oder die GESAMTrendite unter Berücksichtigung von EK und FK gemeint ist.

agree  Sonia Heidemann
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 4, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search