KudoZ home » English to German » Investment / Securities

price to sales

German translation: Kurs-/Umsatzverhältnis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:price to sales ratio
German translation:Kurs-/Umsatzverhältnis
Entered by: Beate Lutzebaeck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:31 May 16, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Asset management
English term or phrase: price to sales
This comes up in a list of value indicators for an investment fund ("average price to sales"). I'm assuming that this is the same as the price-to-sales ratio, defined as "Share price divided by sales per share" or "market cap divided by annual sales". Would it be correct to translate "price to sales" as Umsatz (I found this as a translation under the following link)?
http://www.unisg.ch/org/aca/behr.nsf/df76d44a9ef44c6cc12568e...$FILE/ST_11_01b.pdf
Beate Lutzebaeck
New Zealand
Local time: 12:36
Kurs-/Umsatzverhältnis
Explanation:
I guess your best bet is to translate literally; the German language lacks "established" translations for quite a few indicators which are commonplace in the English-speaking investment universe.

In your case, you're probably looking for "Durchschnittskurs / Umsatz"; the only thing you'll need to check is exactly which sales this refers to (I have assumed this to refer to the securities contained in the fund's portfolio).
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 02:36
Grading comment
Super! Many thanx also to RaWa for providing a very useful link!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Kurs-/Umsatzverhältnis
Ralf Lemster


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Kurs-/Umsatzverhältnis


Explanation:
I guess your best bet is to translate literally; the German language lacks "established" translations for quite a few indicators which are commonplace in the English-speaking investment universe.

In your case, you're probably looking for "Durchschnittskurs / Umsatz"; the only thing you'll need to check is exactly which sales this refers to (I have assumed this to refer to the securities contained in the fund's portfolio).

Ralf Lemster
Germany
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1394
Grading comment
Super! Many thanx also to RaWa for providing a very useful link!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wrtransco: http://www.boersenlexikon.de/kuv.htm
13 mins

agree  xxxDr.G.MD
24 mins

agree  Hans-Henning Judek
28 mins

agree  Andrea Kopf
2 hrs

agree  Сергей Лузан: Ganz genau.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search