Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / High-Yield-Fonds | | English term or phrase: break even default rates | Überschrift über einer Grafik: Break Even Default Rates and Default Rate Expectations
Was "break even" (Renditeschwelle, Break-Even-Punkt) und "default rates" (Ausfallraten) alleine bedeuten, ist mir klar - aber wie passen beide Begriffe zusammen? |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 03:07
|
| | Breakeven-Ausfallquoten | Explanation: Hiermit dürfte der Anteil an Kreditausfällen (innerhalb eines Portfolios) gemeint sein, ab dem das Kapital einer ABS-Emission angegriffen wird. |
| Selected response from:
Ralf Lemster Germany Local time: 08:07
| Grading comment Danke Ralf! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |