KudoZ home » English to German » Investment / Securities

on an omnibus basis

German translation: auf Gemeinschaftsbasis/auf Sammelbasis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:34 Oct 30, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: on an omnibus basis
The Board of Directors will take reasonable steps to seek to prevent excessive and/or short-term trading or similar abusive practices.

The trading history of accounts under common ownership or control within any of the Funds may be considered in enforcing these policies.

Transactions placed through the same financial intermediary ***on an omnibus basis*** may be deemed a part of a group for purposes of this policy and may be rejected on the same grounds in whole or in part by or on behalf of the Board of Directors without prior notice.

Häufige, von den (gemeinschaftlichen) Kontoinhabern abwechselnd ausgeführte Transaktionen?
Steffen Pollex
Local time: 17:32
German translation:auf Gemeinschaftsbasis/auf Sammelbasis
Explanation:
in Anlehnung an
omnibus account = Gemeinschaftskonto (Schäfer)
omnibus account = Sammelkonto (Dietl/Lorenz)
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 17:32
Grading comment
Danke! So hab ich das mit meinem messerscharfen Verstand letztlich auch gedeutet. Weiß nur noch nicht, ob ich Gemeinschaftskonto oder Sammelkonto nehme - derText lässt beide Deutungen zu. Muss ich mit dem Kunden ausklamüsern
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3auf Gemeinschaftsbasis/auf Sammelbasis
Kristin Sobania
3über ein Sammelkontosci-trans
2auf einer Grundlage für alleKonrad Schultz


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
auf einer Grundlage für alle


Explanation:
Inhaltlich ist wohl dies gemeint, aber elegant ist das so sicher nicht.

Konrad Schultz
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
über ein Sammelkonto


Explanation:
vgl.:
omnibus 3. Sammel... (-konto, -klausel etc.)
Langenscheidt e-Handwörterbuch


Omnibus-Konto
Omnibus (lat.): für alle
Gemeint ist ein Sammelkonto für mehrere Klienten gleichzeitig. ...
http://www.boersenreport.de/glossar.asp?msg=0000000000053900...

Omnibus Account: Sammelkonto
http://www.flife.de/lexikon.php?lxb_id=632&find=O


sci-trans
Local time: 17:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf Gemeinschaftsbasis/auf Sammelbasis


Explanation:
in Anlehnung an
omnibus account = Gemeinschaftskonto (Schäfer)
omnibus account = Sammelkonto (Dietl/Lorenz)

Kristin Sobania
Germany
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 515
Grading comment
Danke! So hab ich das mit meinem messerscharfen Verstand letztlich auch gedeutet. Weiß nur noch nicht, ob ich Gemeinschaftskonto oder Sammelkonto nehme - derText lässt beide Deutungen zu. Muss ich mit dem Kunden ausklamüsern
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search