KudoZ home » English to German » Investment / Securities

cash spreads

German translation: Anleihespreads

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash spreads
German translation:Anleihespreads
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:52 Jan 17, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondsbericht (High-Yield-Anleihen)
English term or phrase: cash spreads
The default rate is expected to increase moderately from the current level and unlike last year we now actually see a few bonds with a significant default risk in the European high-yield market.

We are still positioned for a decrease in ***cash spreads*** and an increase in credit default swap (CDS) spreads and our goal remains to generate the target return of 300 bp over Euribor in the long term.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 21:24
Spreads bei Anleihen
Explanation:
...im Gegensatz zu CDS-Spreads.
Diese sollten - gleicher Emittent vorausgesetzt - eigentlich annähernd deckungsgleich sein. Bei den aktuellen Marktturbulenzen kann es aber zu Verzerrungen kommen.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 04:24
Grading comment
Danke Ralf!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Spreads bei Anleihen
Ralf Lemster


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Spreads bei Anleihen


Explanation:
...im Gegensatz zu CDS-Spreads.
Diese sollten - gleicher Emittent vorausgesetzt - eigentlich annähernd deckungsgleich sein. Bei den aktuellen Marktturbulenzen kann es aber zu Verzerrungen kommen.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1394
Grading comment
Danke Ralf!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Marktturbulenzen? Banküblicher Euphemismus
42 mins

agree  Steffen Schmeisser
4 hrs

agree  Kristin Sobania
6 hrs

agree  Andrea Hauer
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 19, 2008 - Changes made by Olaf Reibedanz:
Edited KOG entry<a href="/profile/45439">Olaf Reibedanz's</a> old entry - "cash spreads" » "Anleihenspreads"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search