GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Jan 17, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Press release | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thoth | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Übereinkunft über gemeinsame Aktienanlage |
|
Übereinkunft über gemeinsame Aktienanlage Explanation: Über eine Beteiligung bzw. Verhältnismodalitäten wird oben, wie ich es sehen kann, nichts gesagt. -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2008-01-17 14:49:22 GMT) -------------------------------------------------- und ach so: die Aktien- (Equity) Anlage steht der Fixed Income- (Debt) Anlage gegenüber. Auch deshalb wäre vom Weglassen des 'Equity'-Teils abzuraten. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.