personal portfolio investment undertaking

German translation: s.u.

15:11 Jan 20, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Prospekt eines irischen Fonds
English term or phrase: personal portfolio investment undertaking
Es geht um den neuen Finance Act von 2007:

The new provisions introduce the concept of a ***personal portfolio investment undertaking (“PPIU”)***.

Hat jemand eine gute Idee, wie man dieses Konzept gescheit übersetzen könnte?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 12:45
German translation:s.u.
Explanation:
Da es noch keine offizielle Bezeichung gibt, der Fonds aber sicher unter dier OGAW-Richtlinie falle dürfte, vielleicht 'Fonds mit persönlicher Anlagenselektion'
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 12:45
Grading comment
Vielen Dank, Hans G., "mit persönlicher Anlagenselektion" hat mir sehr gut gefallen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Anlageform mit persönlich beeinflussbarem Portfolio
Roland Nienerza
4Anlageportfolio mit persönlichem Zuschnitt
Roland Nienerza
4Persönliche Einflussnahme auf die Portfoliozusammensetzung
Roland Nienerza
3s.u.
Hans G. Liepert


Discussion entries: 11





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlageportfolio mit persönlichem Zuschnitt


Explanation:
Eigentlich eher ein "auf die Person zugeschnittenes Anlageportfolio". - Aber aus obiger Variante könnte man dann parallel zu "PPIU" so etwas wie ein "APPZ" basteln.

Bei Google gibt es auch einiges zu schlichtem "persönlichem Anlageportfolio".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-01-20 15:31:44 GMT)
--------------------------------------------------

Bei nochmaligem Hinsehen könnte der Passus "where that investor has influence over the selection of some or all of the property held by the investment undertaking, either directly or through persons acting on behalf of or connected to the investor" aber auch soe etwas wie "persönliche Beeinflussung der Zusammensetzung des Anlageportfolios" bedeuten. Das wäre dann eine etwas anders getrimmte "PBZA".


    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...
Roland Nienerza
Local time: 12:45
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Danke schon mal, fürs Mitdenken, Roland. Bei "Anlageportfolio mit persönlichem Zuschnitt" fehlt mir der Gesichtspunkt der Einflussmöglichkeit bei der Auswahl ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: PPIU ist ein Fondsmodell (wie zB SICAV), kein Portfolio//Wie kommst Du auf die Idee, PPIU sei kein Fondsmodell, sondern ein Steuerkonzept?
23 mins
  -> Es ist kein Fondsmodell, Hans, sondern eine Steuerkategorie - persönlich gesteuerter oder steuerbarer Fonds vs. nicht persönlich usw. - Trotzdem ist Dein Hinweis absolut zielführend.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Persönliche Einflussnahme auf die Portfoliozusammensetzung


Explanation:
s.o.

Roland Nienerza
Local time: 12:45
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: gleiche Bemerkung wie oben (undertaking!)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Da es noch keine offizielle Bezeichung gibt, der Fonds aber sicher unter dier OGAW-Richtlinie falle dürfte, vielleicht 'Fonds mit persönlicher Anlagenselektion'

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 12:45
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 912
Grading comment
Vielen Dank, Hans G., "mit persönlicher Anlagenselektion" hat mir sehr gut gefallen.
Notes to answerer
Asker: "mit persönlicher Anlagenselektion" gefällt mir schon echt gut.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roland Nienerza: Es bezieht sich, wie unten zitiert, auf alle Investmentfonds, und ist also nicht ein Fonds unter vielen, wie SICAV.
21 mins
  -> Selbstverständlich ist ein PPIU ein Fondskonzepte wie -zig andere auch, eben mit bestimmten steuerlichen Folgen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anlageform mit persönlich beeinflussbarem Portfolio


Explanation:

Im dritten Versuch - auch für mich a First.

Thank you Hans G. for putting me on the right track.


This will change for investment funds which are now regarded as personal portfolio investment undertakings (“PPIU”). In basic terms an investment undertaking will be regarded as a PPIU for an investor if he, or someone connected to him, can influence the selection of the investments a fund holds on his behalf.

http://www.ey.com/Global/Assets.nsf/Ireland/Finance_Bill_200...$file/Finance%20Bill%202007.pdf

http://www.pwc.com/ie/eng/pdf/regulatoryupdateapril2007.pdf

Deutsche Belege dafür sind einstweilen noch etwas rar bzw. inexistent, da es sich wohl um eine neuere Regelung im wo auch immer angesiedelten angelsächsischen Steuerrecht handelt.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-20 20:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

Das "beeinflussbarem" ist eigentlich hinzuinterpretiert. Besser wäre "Anlageform mit persönlichem Portfolio".

Roland Nienerza
Local time: 12:45
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reinhard Wenzel: An investment undertaking may be considered a PPIU in relation to some, none or all individual investors i.e. it will only be a PPIU in respect of those individuals who can "influence" selection.
265 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search