15:11 Jan 20, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Prospekt eines irischen Fonds | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
Anlageportfolio mit persönlichem Zuschnitt Explanation: Eigentlich eher ein "auf die Person zugeschnittenes Anlageportfolio". - Aber aus obiger Variante könnte man dann parallel zu "PPIU" so etwas wie ein "APPZ" basteln. Bei Google gibt es auch einiges zu schlichtem "persönlichem Anlageportfolio". -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-01-20 15:31:44 GMT) -------------------------------------------------- Bei nochmaligem Hinsehen könnte der Passus "where that investor has influence over the selection of some or all of the property held by the investment undertaking, either directly or through persons acting on behalf of or connected to the investor" aber auch soe etwas wie "persönliche Beeinflussung der Zusammensetzung des Anlageportfolios" bedeuten. Das wäre dann eine etwas anders getrimmte "PBZA". Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Persönliche Einflussnahme auf die Portfoliozusammensetzung Explanation: s.o. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Da es noch keine offizielle Bezeichung gibt, der Fonds aber sicher unter dier OGAW-Richtlinie falle dürfte, vielleicht 'Fonds mit persönlicher Anlagenselektion' |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anlageform mit persönlich beeinflussbarem Portfolio Explanation: Im dritten Versuch - auch für mich a First. Thank you Hans G. for putting me on the right track. This will change for investment funds which are now regarded as personal portfolio investment undertakings (“PPIU”). In basic terms an investment undertaking will be regarded as a PPIU for an investor if he, or someone connected to him, can influence the selection of the investments a fund holds on his behalf. http://www.ey.com/Global/Assets.nsf/Ireland/Finance_Bill_200...$file/Finance%20Bill%202007.pdf http://www.pwc.com/ie/eng/pdf/regulatoryupdateapril2007.pdf Deutsche Belege dafür sind einstweilen noch etwas rar bzw. inexistent, da es sich wohl um eine neuere Regelung im wo auch immer angesiedelten angelsächsischen Steuerrecht handelt. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-01-20 20:18:45 GMT) -------------------------------------------------- Das "beeinflussbarem" ist eigentlich hinzuinterpretiert. Besser wäre "Anlageform mit persönlichem Portfolio". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.