likely mix of acquisition strategies between asset and share deals

German translation: eine mögliche/vernünftige Mischung von Erwerbsstrategien aus Asset- und Share-Deals

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:likely mix of acquisition strategies between asset and share deals
German translation:eine mögliche/vernünftige Mischung von Erwerbsstrategien aus Asset- und Share-Deals
Entered by: Hans G. Liepert

12:01 Feb 19, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Immobilienfonds
English term or phrase: likely mix of acquisition strategies between asset and share deals
Es geht immer noch um die Umstellung auf ein Geld-Brief-Preissystem:

In order to set the Offer Spread the Management Company will estimate costs of transacting across the markets where the Fund has an investment focus, allowing for a ***likely mix of acquisition strategies between asset and share deals***.

Das Verstehen ist nicht das Problem, nur drückt die Abgabefrist wohl auf meine Formulierungs-Hirnhälfte ...

Inhaltlich verstehe ich es so: Dieser Kostenschätzung wird der voraussichtliche Mix aus Erwerbsstrategien zugrunde gelegt, bei denen sowohl Beteiligungen (?) als auch Immobilien gekauft werden.

Also wird berücksichtigt, wie viel % der Fonds in Immobilienwerten direkt und wieviel % der Fonds in (Fonds?)-Beteiligungen investiert, weil bei Letzteren die Erwerbskosten niedriger sind ...

Jetzt hab' ich aber genug gefaselt ...

Also bitte, fallt nicht über meinen deutschen Satz her ... ;-)
Das ist ja auch kein Satz, sondern gedankliche Wortfetzen.

Kann mir jemand unter die Arme greifen ???
Andrea Hauer
Germany
Local time: 05:44
eine mögliche/vernünftige Mischung von Erwerbsstrategien aus Asset- und Share-Deals
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-02-19 12:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

asset deals: Nur bestimmte Vermögenswerte des Kandidaten werden 'herausgekauft', zB nur Immobilien oder nur Patente (Schulden bleiben in der Gesellschaft)
share deal: alle Vermögenswerte werden übernommen, indem die Anteile des Unternehmens erworben werden
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 05:44
Grading comment
Nochmal: Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1eine mögliche/vernünftige Mischung von Erwerbsstrategien aus Asset- und Share-Deals
Hans G. Liepert


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eine mögliche/vernünftige Mischung von Erwerbsstrategien aus Asset- und Share-Deals


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-02-19 12:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

asset deals: Nur bestimmte Vermögenswerte des Kandidaten werden 'herausgekauft', zB nur Immobilien oder nur Patente (Schulden bleiben in der Gesellschaft)
share deal: alle Vermögenswerte werden übernommen, indem die Anteile des Unternehmens erworben werden

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 05:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 912
Grading comment
Nochmal: Danke!
Notes to answerer
Asker: Lieben Dank euch beiden, nun muss ich euch aber nochmal belästigen. Ich verstehe nämlich den Sinnzusammenhang nicht ganz. Mein Satz fängt an mit: Die Grundlage für die Festsetzung der Geldspanne bilden die geschätzten voraussichtlichen Transaktionskosten an den Märkten, an denen der Fonds vorrangig investiert, ... wie puzzle ich dann da den Rest dran? Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: Weitere Alternativen: eine gesunde Mischung [ein ausgewogenes Verhältnis] zwischen Asset- und Share-Deals beim Erwerb von Vermögenswerten
17 mins
  -> Richtig! Danke, Olaf
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search