KudoZ home » English to German » Investment / Securities

Capped Floating Rate Mortgage Bonds

German translation: gedeckte Capped-FRN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Feb 19, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Investmentkommentar Fixed Income
English term or phrase: Capped Floating Rate Mortgage Bonds
Es geht um einen Investmenkommentar für einen Fonds aus dem (staatlichen) Fixed-Income-Bereich. Hier geht es um den Abschnitt "performance commentary":

Further, we took profit on our position in Danish *Capped Floating Rate Mortgage Bonds*.

Gibt es dafür eine übersetzung, oder bleibt das so stehen? Oder sollte dann eine Erläuterung eingebaut werden? Wenn ja, welche? Und um was für Anleihen handelt es sich dabei genau?

Vielen Dank im Voraus.
Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 22:28
German translation:gedeckte Capped-FRN
Explanation:
Ein "capped FRN" ist eine variabel verzinsliche Anleihe, bei der eine Maximalverzinsung festgelegt ist. Da es sich um dänische Anleihen handelt, würde ich nicht von "Pfandbriefen" sprechen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-02-19 14:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Gedeckt" bezieht sich auf die Deckung der Anleihe durch Hypotheken (-> "mortgage bonds") und hat mit der Zinsbegrenzung (-> "capped") nix zu tun.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 22:28
Grading comment
Danke Euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2gedeckte Capped-FRN
Ralf Lemster
4hypothekenbesicherte Capped Floater dänischer Emittenten
Olaf Reibedanz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
capped floating rate mortgage bonds
gedeckte Capped-FRN


Explanation:
Ein "capped FRN" ist eine variabel verzinsliche Anleihe, bei der eine Maximalverzinsung festgelegt ist. Da es sich um dänische Anleihen handelt, würde ich nicht von "Pfandbriefen" sprechen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-02-19 14:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Gedeckt" bezieht sich auf die Deckung der Anleihe durch Hypotheken (-> "mortgage bonds") und hat mit der Zinsbegrenzung (-> "capped") nix zu tun.


    Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/cap-capped-floater/cap...
    Reference: http://riskinstitute.ch/00010687.htm
Ralf Lemster
Germany
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1394
Grading comment
Danke Euch allen!
Notes to answerer
Asker: Sage ich wirklich "gedeckte Capped....", oder ist das nicht doppelt? Und würdest du dann nur von Floating Rate Note sprechen, und das "Mortgage" unter den Tisch fallen lassen? Also wirklich "dänische gedeckte Capped Floating Rate Note"?

Asker: Klar, Brett vorm Kopf.... Danke Dir, Ralf.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: Vorschlag: "variabel verzinsliche Hypothekenanleihen dänischer Emittenten mit Zinsobergrenze (Cap)" oder kürzer: "dänische FRN mit Zinsobergrenze (Cap)" // Hast Recht :-)
9 mins
  -> Grundsätzlich ok - nur ist Vorschlag Nr. 1 ziemlich lang, und bei der Kurzversion fehlt der Bezug auf die hypothekarische Deckung

agree  Hans G. Liepert: gedeckte gedeckelte FRN macht den Unterschied zwar deutlich, klingt aber zu doof ;o)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capped floating rate mortgage bonds
hypothekenbesicherte Capped Floater dänischer Emittenten


Explanation:
(nur als alternativer Formulierungsvorschlag)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-02-19 14:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe: http://www.godmode-trader.de/knowhow/anleihen/index.php?ida=...

Capped Floater

Beim Capped Floater handelt es sich um eine variabel verzinsliche Anleihe mit fester Zinsobergrenze. Die variable Verzinsung liegt deutlich über der vergleichbarer Floater ohne Zinsobergrenze (Cap).


Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 830
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search