https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/investment-securities/2433026-fund-trades-at-a-multiple-of-and-cheap.html

fund trades at a multiple of ... .. and cheap

German translation: Fonds besitzt ein KGV von ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fund trades at a multiple of ...
German translation:Fonds besitzt ein KGV von ...
Entered by: Steffen Walter

14:02 Feb 23, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: fund trades at a multiple of ... .. and cheap
The fund trades at a prospective multiple of 15.2 which is well within the historical range of 13 to 17 and cheap considering the low interest rate and inflation environment.

Kann ich zusammenfassend sagen: ist mit einem voraussichtlichen KGV von ... günstig bewertet?
Alexandra Becker
Germany
Local time: 06:25
erwartetes KGV
Explanation:
Das Fondsportfolio besitzt ein erwartetes (geschätztes/ prognostiziertes) KGV von 15,2. Dieser Wert liegt innerhalb der historischen Bandbreite von 13 bis 17 und ist angesichts der niedrigen Zinssätze und der moderaten Inflation attraktiv.
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:25
Grading comment
Da hab ich ja ganz schön viele Fragen gestellt... Dankeschön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2erwartetes KGV
Olaf Reibedanz


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
erwartetes KGV


Explanation:
Das Fondsportfolio besitzt ein erwartetes (geschätztes/ prognostiziertes) KGV von 15,2. Dieser Wert liegt innerhalb der historischen Bandbreite von 13 bis 17 und ist angesichts der niedrigen Zinssätze und der moderaten Inflation attraktiv.


Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 962
Grading comment
Da hab ich ja ganz schön viele Fragen gestellt... Dankeschön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dilshod Madolimov
1 hr

agree  Susanne Stöckl
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: