ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

bottom ranked stocks

German translation: Aktien mit der niedrigsten Bewertung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bottom ranked stocks
German translation:Aktien mit der niedrigsten Bewertung
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Mar 5, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / ppt.-Präsentation zum Thema «Derivate»
English term or phrase: bottom ranked stocks
calculate the average absolute normalised stock move for top and ***bottom ranked*** stocks

top ranked sind erstklassige Aktien, wie könnte man aber die bottom ranked stocks bezeichnen?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:08
schlecht gereihte Titel
Explanation:
... oder Titel am Ende der Rangliste oder so.

Ich vermute stark, dass es hier im Zusammenhang mit einer Mean-Reversion-Strategie um ein vom Anleger erstelltes Ranking für die impliziten Volatilitäten von Aktienoptionen geht. Die Mean-Reversion-Strategie beruht auf dem Umstand, dass Volatilitäten immer wieder zu ihrem Mittelwert zurückkehren.

Unterstellt der Anleger zum Beispiel einen Mittelwert von 25 %, wird er, wenn die Volatilität unter 25 % liegt, sein Engagement wahrscheinlich ausbauen. Der Basiswert (z. B. bei einer Option auf Aktie A => 24 %) wäre also top ranked. Liegt sie bei oder über 25 % (z. B. bei einer Option auf Aktie B => 25 %), macht er das Gegenteil (bottom ranked).

Falls ich recht habe, solltest du dir deine Übersetzung von "top ranked" noch einmal überlegen (Ralf fragen).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-06 01:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

Eines scheint mir sicher: Hier geht es um eine Rangliste und nicht um die über den Aktienkurs ausgedrückte Bewertung und auch nicht um die Frage, ob ein Titel als erstklassig eingestuft wird oder nicht.
Selected response from:

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 08:08
Grading comment
«Ralf fragen» war die richtige Antwort, deine aber auch :-)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3schlecht gereihte Titel
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
3niedrig bewertete AktienPatrick Fischer


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niedrig bewertete Aktien


Explanation:
Vielleicht so...

Patrick Fischer
Local time: 08:08
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schlecht gereihte Titel


Explanation:
... oder Titel am Ende der Rangliste oder so.

Ich vermute stark, dass es hier im Zusammenhang mit einer Mean-Reversion-Strategie um ein vom Anleger erstelltes Ranking für die impliziten Volatilitäten von Aktienoptionen geht. Die Mean-Reversion-Strategie beruht auf dem Umstand, dass Volatilitäten immer wieder zu ihrem Mittelwert zurückkehren.

Unterstellt der Anleger zum Beispiel einen Mittelwert von 25 %, wird er, wenn die Volatilität unter 25 % liegt, sein Engagement wahrscheinlich ausbauen. Der Basiswert (z. B. bei einer Option auf Aktie A => 24 %) wäre also top ranked. Liegt sie bei oder über 25 % (z. B. bei einer Option auf Aktie B => 25 %), macht er das Gegenteil (bottom ranked).

Falls ich recht habe, solltest du dir deine Übersetzung von "top ranked" noch einmal überlegen (Ralf fragen).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-06 01:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

Eines scheint mir sicher: Hier geht es um eine Rangliste und nicht um die über den Aktienkurs ausgedrückte Bewertung und auch nicht um die Frage, ob ein Titel als erstklassig eingestuft wird oder nicht.

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 08:08
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 252
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
«Ralf fragen» war die richtige Antwort, deine aber auch :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: