ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Investment / Securities

bid-bid

German translation: auf Basis der Rücknahmepreise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bid to bid (bid-bid)
German translation:auf Basis der Rücknahmepreise
Entered by: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:02 Aug 6, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / investment funds
English term or phrase: bid-bid
In der vorhergehenden Frage war eine zweite enthalten: bid-bid. zu Rücknahmekursen?

Es handelt sich um eine Tabelle aus einem Fonds-Quartalsbericht.

In den Zeilen der vertikalen Spalte steht zuerst der betroffene Fonds und danach folgen zwei Benchmarks. In der letzten Zeile steht dann der gesuchte Ausdruck *quartile position in sector* (den ich bis jetzt als "Stellung im Sektorquartil" stehen habe)
Die horizontale Spalte betrifft verschiedene Zeiträume. Der Wert in der Zeile *quartile position in sector* beträgt immer 1.

Als Quellenangabe der Tabelle wird angeführt: Standard & Poor's Micropal, *BID-BID*, with net income reinvested to 30/06/2002.
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 08:08
Vergleich auf Basis der Rücknahmepreise
Explanation:
Die S&P-Website erläutert "bid-to-bid" wie folgt:

"Bid to bid:
Relates to historical performance measurement using the "bid" or sale prices of funds at the beginning and end of the period being considered."

Beim "bid price" eines Fonds handelt es sich i.d.R. um den Rücknahmepreis (es sei denn, es geht um Exchange-Traded Funds).
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 08:08
Grading comment
JA! JA! JA! Darauf habe ich gewartet. Ich frage mich nur, warum ich heute selbst nicht auf so gute Ideen komme. Einen herzlichen Dank auch an Alexandra!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vergleich auf Basis der Rücknahmepreise
Ralf Lemster
4Bid-Bid
Alexandra Bühler


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bid-Bid


Explanation:
Im Zweifelsfall das Englische stehenlassen...

http://www.indexconsulting.de/kostenvorteil.html (hier steht auch noch mal was zum Rang)

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vergleich auf Basis der Rücknahmepreise


Explanation:
Die S&P-Website erläutert "bid-to-bid" wie folgt:

"Bid to bid:
Relates to historical performance measurement using the "bid" or sale prices of funds at the beginning and end of the period being considered."

Beim "bid price" eines Fonds handelt es sich i.d.R. um den Rücknahmepreis (es sei denn, es geht um Exchange-Traded Funds).


    Reference: http://www.funds-sp.com/sandp/perp/en.GB/ratings_glossary.ht...
Ralf Lemster
Germany
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1194
Grading comment
JA! JA! JA! Darauf habe ich gewartet. Ich frage mich nur, warum ich heute selbst nicht auf so gute Ideen komme. Einen herzlichen Dank auch an Alexandra!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: