KudoZ home » English to German » Investment / Securities

Probleme beim Satzverständnis

German translation: Zinsterminkontrakte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:04 Apr 5, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Probleme beim Satzverständnis
Ich knacke an folgender Nuss:

"Interest rate futures contracts
These are used to both achieve targeted interest rate exposure as well as to hedge unwanted exposure.
Futures are also frequently used to achieve targeted duration segments along the yield curve.

****Interest rate futures contracts are exchange traded and carry the interest rate risk (duration) of the cheapest to deliver bond in the deliverable basket, or the otherwise contractually set interest rate risk****.

Bond futures with a basket of allowed deliverable bonds also carry so called basis risk that can affect the returns on the margin..."

Die Worte les ich wohl, allein es fehlt das Verstehen, insbesondere des durch Asterisk gekennzeichneten Satzes.

VDIV
LegalTrans D
Turkey
German translation:Zinsterminkontrakte
Explanation:
Erklärungsversuch:
Zinsterminkontrakte werden an der Börse gehandelt und haben das Zinsrisiko (die Laufzeit) des billigsten andienbaren Zinstitels des Korbes (der Kontrakt=Korb/basket umfasst mehrere Zinstitel - z.B. Schatzanweisungen) oder das vertraglich vereinbarte Zinsrisiko.
Selected response from:

Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 04:28
Grading comment
Danke, Wolfgang!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Zinsterminkontrakte
Wolfgang Ehle


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
probleme beim satzverständnis
Zinsterminkontrakte


Explanation:
Erklärungsversuch:
Zinsterminkontrakte werden an der Börse gehandelt und haben das Zinsrisiko (die Laufzeit) des billigsten andienbaren Zinstitels des Korbes (der Kontrakt=Korb/basket umfasst mehrere Zinstitel - z.B. Schatzanweisungen) oder das vertraglich vereinbarte Zinsrisiko.

Example sentence(s):
  • Zinsterminkontrakte werden an der Börse gehandelt und haben das Zinsrisiko (die Laufzeit) der billigsten andienbaren Zinstitel des Korbes oder das vertraglich vereinbarte Zinsrisiko.
Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke, Wolfgang!
Notes to answerer
Asker: Danke, Wolfgang. "andienbar" ist der Schlüssel!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search