KudoZ home » English to German » Investment / Securities

USD 10-year treasury yield fell to x%.......

German translation: Rendite der 10-jährigen US-Staatsanleihe sank auf x%

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:17 Apr 7, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: USD 10-year treasury yield fell to x%.......
Ich sitze gerade an einem kurzen englischen Zeitungstext-Finanzzeitung- und mir fällt einfach kein passender Asudruck ein auf deutsch? Der Satz beginnt so udn es geht dann weiter mit %-Angaben und fallenden und steigenden yields....Wer kann mir helfen? Danke, Grüße Ursula
Ursula Trischler MBA
Germany
Local time: 06:16
German translation:Rendite der 10-jährigen US-Staatsanleihe sank auf x%
Explanation:
....
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 06:16
Grading comment
Vielen Dank, hat mir super geholfen, sorry dass ich mich erst so spät melde, die liebe Arbeit....Grüße, Ursula
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Rendite der 10-jährigen US-Staatsanleihe sank auf x%
Katja Schoone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
usd 10-year treasury yield fell to x%.......
Rendite der 10-jährigen US-Staatsanleihe sank auf x%


Explanation:
....


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english/bus_financial/340648-bench...
Katja Schoone
Germany
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 376
Grading comment
Vielen Dank, hat mir super geholfen, sorry dass ich mich erst so spät melde, die liebe Arbeit....Grüße, Ursula

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania: Buona sera, signora Superschnell ;-) Na, dann wünsche ich Dir frohes Schaffen! (ich muss auch noch ein paar Stunden was tun, besser allerdings ohne Ablenkung ;-)
3 mins
  -> Danke schön ;-) Hab mal wieder nix Besseres zu tun als auf den Rechner zu starren, ob nicht endlich eine neue Frage reinkommt, die mich von meiner Generalvollmacht ablenkt ;-)

agree  Hans G. Liepert: Staatsanleihen (es gibt mehrere - aber das kannst Du ja nicht wissen ;0))
9 hrs
  -> Nee, ich kann mir nicht mal eine leisten und wenn ich 100 werde ;-) Danke schön!

agree  Ralf Lemster: "Rendite zehnjähriger US-Staatsanleihen"
10 hrs
  -> Danke schön, Ralf!

agree  Steffen Schmeisser: mit Ralf
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 7, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search